— Все, решено, — отрезал Степан и посмотрел на сослуживцев. — Вы согласны перебазироваться на развалины, товарищи?

Как только наступила ночь, они тихо, как тени, перешли от старосты на новое место наблюдения.

<p>12</p>

Автомобиль весело мчался вдоль леса, подпрыгивая на ухабах и легко маневрируя по петляющей дороге. Высоко в небе сияло солнце, щебетали птицы.

Вилли Штерн и Бригитта Кранц выехали из Брянска рано утром. Женщина слегка опьянела от свежего воздуха и щебетала без умолку — на сей раз о дорожном указателе:

— Смотри. Ты о нем говорил?

Штерн съехал с дороги влево сразу за указателем, на котором по-немецки значилось «Десна», и остановил машину в лесу.

Вскоре подъехал еще один автомобиль. Из него вышли мужчина с женщиной и остановились в нерешительности.

— Ну, как они тебе, Альбина? — поинтересовался Штерн у своей спутницы.

Бригитта пожала плечами и недоуменно скосила глаза в сторону.

— Мужчина телосложением очень на тебя походит, — сказала она тихо. — И рост, и костюм… А женщина… О боже! Она, кажется, очень похожа на меня! Но почему она в такой же форме? Кто она?

— Официантка из офицерского клуба, а мужчина… — Штерн усмехнулся: — Я не знаю, где нашел его шеф гестапо, но он подобрал именно такой экземпляр, который мне нужен!

— Господи, да что ты задумал? — ужаснулась Бригитта, чувствуя нечто из ряда вон выходящее.

— Ничего особенного, — ответил Штерн, открывая дверцу. — Просто сейчас мы с тобой исчезнем из этого суетного мира для всех и навсегда!

Больше не говоря ни слова, он прихватил с заднего сиденья портфель и вышел из машины. Бригитта — вслед за ним.

Увидев их, «двойники» оживились и поспешили навстречу.

— Хорошо выглядите, — улыбнулся мужчине Штерн, когда тот остановился рядом. — Может быть, лицами мы не очень-то схожи, но со стороны отличишь едва ли!

Женщины также изучили друг друга придирчивыми взглядами.

— А ты хорошенькая, — улыбнулась незнакомке Бригитта. — И форма идет тебе просто потрясающе.

Высказав комплимент, Бригитта отошла от девушки и посмотрела на Штерна, передававшего портфель своему двойнику.

— В нем деньги, документы и несколько банок тушенки на дорогу, — сказал он, глядя с едва уловимой усмешкой в глаза мужчины. — Действуй так, как тебя проинструктировали. Портфель откроешь и проверишь содержимое, как только отъедете подальше отсюда.

— Уезжаем в Украину, а затем в Польшу, — кивнул двойник. — А там…

— Я найду вас, — подмигнул ему Штерн и указал пальцем на машину, в которой приехал: — Бак полный, под завязку. В багажнике еще две канистры с бензином. На постах, когда будут останавливать, не стесняйся. Документы, которые найдешь в портфеле, мои, и козыряй ими смело. Ясно?

— Да, мне все понятно, — кивнул мужчина и, обнимая портфель обеими руками, бережно прижал его к груди.

— Тогда прощайте, господа, — сказал Штерн и протянул двойнику для пожатия руку. — Главное, не нервничайте и ведите себя как обычно.

Забрав чемодан из машины, на которой приехал, он положил его в багажник другой. Затем подошел к Бригитте, обнял ее за талию и проводил взглядом отъезжающих. Когда те скрылись из виду, Штерн положил руки на плечи супруги и развернул ее лицом к себе.

— Поздравляю с началом новой жизни! — сказал он, привлекая её к груди.

В лесу грохнул взрыв. Бригитта вздрогнула, отпрянула от мужа и со страхом посмотрела на черный дым над верхушками деревьев.

— Господи, что это было? — спросила она побелевшими от ужаса губами.

— Не бойся, не партизаны, — улыбнулся Штерн. — Это сигнал, дающий знать, что и нам пора выбираться из леса.

— А они? — женщина указала дрожащей рукой в сторону растущего черного облака. — Ты убил их, Василий?

— Нет, их убила человеческая жадность, — усмехнулся он. — Я предупреждал, чтобы не торопились открывать портфель и проверять его наличность, пока не отъедут подальше. Жаль, могли бы пожить чуть дольше, хотя бы до дороги!..

* * *

Как только в лесу прогрохотал взрыв, штандартенфюрер Отто фон Лансдорф побледнел и посмотрел на стоявшего рядом обер-лейтенанта.

— Что это? — спросил он трясущимися губами.

— Это не партизаны, — ответил Ганс Курт, отводя от глаз бинокль. — Просто наш высокопоставленный гость Вилли Штерн таким образом избавился от ненужных ему людей!

— Вот как? — штандартенфюрер достал из кармана кителя носовой платок. — И для чего он это сделал?

— Чтобы исчезнуть с лица земли, — хмыкнул обер-лейтенант. — А вы не заметили, как он тщательно подбирал двойников, готовя эту операцию?

— Ничего не понимаю, — Лансдорф вытер платочком лицо, голову, шею и убрал его в карман. — Может, ты мне объяснишь всю тайну этой интриги?

— Не спорю, чтобы все это осмыслить и понять, надо хорошо поработать мозгами! — рассмеялся Курт. — Но вам незачем их напрягать, господин штандартенфюрер. Я не только разъясню вам всю суть происшедшего, но и разложу по полочкам.

— Из всего я делаю вывод, что ты вел какую-то игру, не ставя меня в известность? — нахмурился Лансдорф.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Похожие книги