- Она очень устала и мало ела, - пояснила Мередит.

   Агент покачал головой:

   - Я думаю, вы медсестра. И вы должны, в конце концов, это лучше знать.

   Алекс окинула обоих мрачным взглядом и плюхнулась на диван. Но спустя секунду вновь подскочила, когда услышала, что в дверь постучали.

   - Это Вартанян, - раздался снаружи голос Дэниеля.

   Хаттон открыл дверь:

   - И?

   - Три трупа, - сообщил Дэниел. – В том числе, свидетельница. Хаттон, мне надо поговорить с мисс Фаллон.

   С ироничной усмешкой Хаттон отдал под козырек:

   - Дамы. – Затем он повернулся к Дэниелу. – Я побуду снаружи.

   - Мне тоже уйти? – поинтересовалась Мередит, но Дэниел покачал головой.

Он запер дверь за агентом Хаттоном и мрачно посмотрел на обеих дам. Паника Алекс возрастала с каждой секундой.

   В конце концов, молчание стало невыносимым.

   - Что ты хотел мне сказать?

   Дэниел обернулся к ней:

   - Ничего хорошего.

   - Для кого?

   - Ни для кого из нас. – Он подошел к столу, прислонился к нему и опустил голову. – Когда я увидел тебя в первый раз, меня будто громом поразило.

   Алекс кивнула:

   - Я знаю, ты увидел фотографию Алисии в старой газетной статье.

   - Но я видел ее фотографию и раньше. Ты ведь читала статьи о моем брате Саймоне?

   - Какие-то читала. – Алекс осторожно присела на диван и пробормотала, - увидимся в аду, Саймон. Значит, когда я тебе рассказывала, ты знал, что означают эти слова?

   - Нет. До недавнего времени не знал. Ты читала в газетах, что мои родители отправились в Филадельфию, чтобы разыскать шантажиста?

   Алекс покачала головой, Мередит наоборот кивнула. Затем она повела плечами:

   - В сети нашла. Я не могла все время раскрашивать картинки, иначе сошла бы с ума. Во всяком случае, в репортаже написано, что какая-то женщина шантажировала твоих родителей. Когда они приехали в Филадельфию, чтобы разыскать ту женщину, то узнали, что Саймон все эти годы вовсе не лежал в могиле.

   - Самую потрясающую новость в статье озвучивать не стали, - с горечью заметил Дэниел. – Мой отец все эти годы знал, что Саймон жив. Вскоре после восемнадцатилетия Саймона отец выгнал его из дома, а всем сказал, что сын погиб и даже инсценировал похороны, чтобы мама не начала его разыскивать. Я не сомневался в смерти Саймона. И никто не сомневался. Мы были убеждены, что он покинул нас. Мой папочка прекрасно подстраховался, чтобы Саймон никогда больше не вынырнул на поверхность.

   - И ты был в шоке, когда выяснилось, что Саймон живет и здравствует.

   - Это еще мягко сказано. Саймон всегда был жестоким человеком. Когда ему исполнилось восемнадцать, отец обнаружил кое-что, что переполнило чашу его терпения. И выгнал, с глаз долой, из дома.

   - А что это было? – резко поинтересовалась Алекс. – Скажи.

   У него заходили желваки.

   - Фотографии женщин, молодых женщин. И девушек. Как их насиловали.

   Мередит со свистом втянула воздух, Алекс же сидела молча.

   - И Алисия была одной из этих девушек? – тихим голосом спросила Мередит.

   - Да.

   Мередит облизала губы:

   - А как шантажистка раздобыла эти фотографии?

   - Никак. Мама, когда узнала, что Саймон жив, положила их в почтовую ячейку, для меня. На тот случай, если она… не выживет. Шантажиста познакомилась с Саймоном давным-давно. Она случайно встретила его в Филадельфии и увидела в этой встрече свой шанс, так как тот числился умершим.

   - Это означает, - продолжила Мередит, - что она угрожала твоему отцу тем, что сделает достоянием гласности мнимые похороны Саймона.

   - В принципе, да. Две недели назад я нашел фотографии, которые оставила мне мама. В тот же день я узнал, что мои родители погибли. А спустя пару дней застрелили Саймона.

   - А потом? Что ты сделал потом? – допытывалась Мередит. – Я имею в виду, с фотографиями.

   - Отдал их детективу из Филадельфии, - ответил Дэниел, - Еще в тот же день. В тот момент я думал, что родителей шантажировали ими.

   - Значит, они в полиции? – спросила Алекс. – Фотографии Алисии с… чужими мужчинами? – Она заметила истерические нотки в своем голосе и попыталась их подавить.

   - Копии в полиции. А оригиналы я оставил у себя. Я поклялся разыскать этих женщин. Но я не знаю, кто они и какую роль сыграли в этой истории с Саймоном. Но я не знаю, с чего начинать. Когда я вернулся на работу, то в первый же день получил дело об убийстве женщины в Аркадии.

   Мередит затаила дыхание, до нее дошло, что он имел в виду.

   - Одеяло и дренажная канава. Как и в случае с Алисией.

   - Один из офицеров из Аркадии вспомнил о деле Алисии. А когда я увидел ее фотографию в газетной статье, то узнал девушку с фотографии Саймона. Я собирался на следующий день заняться поисками семьи Алисии. – Он посмотрел Алекс прямо в глаза. – А тут ты заявляешься ко мне в кабинет.

   Глаза Алекс метали молнии.

   - Саймон изнасиловал Алисию? Но того типа, который ее убил, ведь поймали. Гэри Фулмор. Какой-то бродяга.

   Дэниел устало опустил голову:

   - На фотографиях изображены пятнадцать девушек. Но только одна из них мертва, по крайней мере, насколько мне это известно. Эта девушка - Алисия. Но сегодня вечером погибла еще одна.

   - О Боже, - пробормотала Мередит. – Шейла.

   Дэниел поднял голову. В его глазах отсутствовало какое бы то ни было выражение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэниэл Вартанян

Похожие книги