— В принципе, мы и сами можем предъявить жетоны Судебного магистрата и допросить госпожу Си Мэй и госпожу Чжан Цзяньхуа, но мне кажется, в беседе с вами, можно сказать, другом семьи, эти особы будут менее испуганы.

Принц пожал плечами.

— Сяо Дун мне не друг, просто знакомый. Что касается Чжан Цзяньхуа… Ну хорошо, мне по пути, я пройду с вами в квартал Юннин. Но с чего вы взяли, что опасность угрожает госпоже Сяо и госпоже Чжан? — принц Ли Цзянь недоуменно покосился на Сюаньженя.

Тот явно не собирался раскрывать карты.

— Опыт, ваше высочество…

Тем временем Ли Женьцы, перебивая начальника, торопливо кивнул Сюаньженю: он всё ещё не терял надежды попасть домой.

— Всё правильно, Чень, так и поступим! Вызовем охрану и доставим тело в магистрат, потом я приглашу Лао, к утру будем всё знать.

Ли деликатно не сказал, что Лао — их прозектор, и говорил он о результатах вскрытия, но деликатность не помогла: префект как безумный заорал, что не позволит никому прикоснуться к телу дочери. Ли Женьцы и Сю Бань переглянулись и одновременно пожали плечами. В принципе, Сю Бань и Ли Женьцы оба прекрасно понимали: утонула ли раненая девица или была сразу убита ударом пестика у колодца — это ничего в деле не меняло.

<p>Глава 58. «Люй». 旅Странствие</p>

Пустяки в путешествии.

Путешествуя, доберешься до привала;

денежные средства — за пазухой.

В путешествии на привале случится пожар

Путешествуя, обретешь деньги, снаряжение. Но на сердце совсем невесело.

Выстрелишь в фазана, одна стрела исчезнет.

В конце обретешь указ, восхваляющий твои достоинства.

Гнездо птиц объято пламенем.

В итоге охранники префекта забрали тело для похорон. Сю Бань и Ли Женьцы ушли в магистрат. А Ван Шэн, Чень Сюаньжень и принц Ли Цзянь направились в квартал Юннин. По дороге принц больше не высказывал ни сомнений, ни насмешек, но был глубоко погружен в свои мысли. Ваш Шэн мрачно оглядывал ночное, усеянное звездами небо, а вот Сюаньжень, едва они завернули за угол квартала Чансин, уныло вздохнул, и чем ближе они подходили к дому богатой вдовы, тем угрюмее он становился.

Неожиданно принц прервал молчание.

— Зная госпожу Цзяньхуа, скажу, что не стоит вам заходить внутрь. Она только перепугается. Я сам поговорю с ней, посоветую в ближайшие дни не выходить из дома…

Сюаньжень покачал головой и ускорил шаг.

— Мне искренне жаль, ваше высочество, но, боюсь, нам придётся войти. А вот вам едва ли доведётся уже говорить с госпожой Чжан Цзяньхуа. Она или уже мертва, или при смерти, — нос Сюаньженя дрогнул на ветру.

— Что?

— Я чувствую запах — он тот же, что кружил возле несчастной молодой госпожи Ши. Он идёт с квартала Синдао, с каждой минутой становится все сильнее, и ведёт он в квартал Юннин. Боюсь, мы опоздали.

— Вы… всерьёз?

— Кто же таким шутит-то? — развёл руками Сюаньжень.

Дом Чжанов, в котором теперь была хозяйкой госпожа Цзяньхуа, имел вход с северной стороны. Охранник явно спал, и вышел на стук только через несколько минут после криков, поднятых принцем. Затем, узнав принца Ли Цзяня, он молча посторонился, сказав, что госпожа с обеда не показывалась и уже наверняка отошла ко сну.

Ли Цзянь ничуть не пытался скрыть, что является любовником госпожи Цзяньхуа и знает всё входы и выходы в доме. Шэн и Сюаньжень двинулись за принцем, который уверенно прошёл по двору, потом распахнул боковые двери павильона и, миновав в потемках коридор, постучался в двери спальни. Однако ему никто не открыл. Принц насторожился.

— Она спит чутко. Давно бы открыла.

— Выбивайте дверь, она мертва, — голос Ван Шэна напоминал заупокойную молитву.

Сюаньжень кивнул.

— Надо допросить охранника, — сказал он Ван Шэну, — но этот сонный растяпа едва ли что-то заметил. Однако эта женщина была здесь несколько часов назад, днём он мог её видеть. Давай после пройдём и к дому Сяо, след идёт туда.

Принц, тяжело дыша, слушал их разговор, потом со злостью ударил ногой по двери. Створка отлетела, и Ли Цзянь влетел в спальню. Полог был едва задёрнут. Окно было плотно закрыто на шпингалет, никакого беспорядка в комнате не было. Толстая красавица Чжан Цзяньхуа в ярком платье лежала поперек кровати с изуродованным лицом.

— Всё ясно, — Сюаньжень бросил взгляд на постель и, не задержавшись в комнате ни на минуту, пошёл к двери. — Где охранник, где слуги?

Однако сонные разбуженные слуги ничем не помогли, и лишь старый слуга сообщил, что после обеда к госпоже приходила её подруга, кажется, госпожа Лян. Но она быстро ушла. Принц Ли Цзянь молча слушал свидетельства слуг, и только вопрос Сюаньженя вывел его из оцепенения.

— Ваше высочество, а господа Сяо Лянъюй и Сяо Дун — родственники?

На лбу принца залегла поперечная морщина. Он явно не понял, о ком речь.

— Кто?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже