Я не ответила, просто сжала ружье своими вспотевшими ладонями, жалея, что у меня нет времени вытереть их о свои пижамные штаны.

Два пикапа остановились, и я заметила, что одним из них был черный пикап с помятым передом.

Я ахнула.

- Это машина, которая сбила Вайатта с дороги.

- Сделала что? - спросил Хэнк.

- Это пикап, который преследовал нас от Гринвилля. Когда Вайатт погнался за ним, они сбили его с дороги.

- Позволь я позабочусь об этом, - сказал он, выпрямив спину и крепче перехватив ружье.

Если Бингхем считал, что мне что-то известно, и что, вероятно, я как-то связана с его конкурентами из Атланты, я не была удивлена, что он преследовал меня, но почему он пытался убить Вайатта?

Дверь пикапа открылась, из машины вышли четверо мужчин. Они подошли к нам.

- Ближе не подходите, - сказал Хэнк, когда они приблизились на расстояние двадцати футов.

Мужчина засмеялся, но невесело.

- Это ты меня позвал, старик.

Это был Бингхем. Я подавила дрожь.

Хэнк не испугался.

- Нам нужно прийти к соглашению, прежде чем я отдам тебе то, за чем ты пришел.

Мой взгляд метнулся к телу на земле, а затем обратно к Бингхему.

- Какому соглашению? - спросил он.

- Во-первых, если у тебя есть вопрос, ты приходишь ко мне и задаешь его мне в лицо. А не отправляешь головорезов ко мне и моей семье. Я думал, что это соглашение уже действует.

Бингхем развел руками.

- Сдается мне, что у тебя только что закончились родственники, Чалмерс.

- Ты чертовски хорошо знаешь, что я считаю Вайатта Драммонда членом своей семьи. Так почему твой человек сбил его с дороги?

Бингхем какое-то время молчал, а когда заговорил снова, в его голосе слышалось меньше высокомерия.

- То было недопонимание.

- Недопонимание, из-за которого парень чуть не погиб.

Я не говорила этого Хэнку, но предположила, что сбивание с дороги в этих краях считалось попыткой убийства.

- Ему следовало оставить моего человека в покое, - ответил Бингхем.

- А твоему человеку не следовало преследовать меня и Карли. Он защищал своих, Бингхем. Из всех людей ты должен понимать это.

Бингхем обратил внимание на меня и сделал шаг вперед.

Хэнк пошевелился на своем месте и приподнял дуло ружья, целясь Бингхему в грудь. Люди Бингхема все наставили оружие на Хэнка, но он выглядел невозмутимым.

- Приблизишься хоть на шаг, и я проделаю в тебе дыру, как в том парне, лежащем на земле.

- И мои люди убьют тебя, - ровным тоном ответил Бингхем. - И ее.

- Я верю, что здравый смысл и чувство самосохранения не дадут тебе этого сделать.

На пару мгновений в воздухе повисло напряжение, прежде чем Бингхем подал знак. Его люди опустили пистолеты.

- Так что за соглашение, старик? - спросил Бингхем. - Ты утверждаешь, что застрелил одного из людей, которые убили твоего внука. Но откуда мне знать, что этот человек в этом замешан, и что их было больше одного? - он перевел взгляд на меня. - Только если мисс Мур не известно больше, чем она до этого момента нам рассказывала.

- Можешь верить мне или нет, - сказал Хэнк со все еще поднятым ружьем. - Но спроси себя, зачем еще этому мужчине вламываться в комнату моего внука посреди ночи.

Бингхем выставил вперед ногу и переменил позу.

- Думаю, ты дело говоришь. Но почему ты думаешь, что их было больше одного?

- Потому что он упоминал, что он с его дружками искали тайник. Они думали, что Сет принес его сюда.

- А он принес? - спросил Бингхем.

- Черт, если бы я знал, - ответил ему Хэнк, - но, если принес, я бы уж точно тебе не сказал.

Спина Хэнка напряглась.

- У нас было соглашение, Бингхем, и ты его нарушил. И я говорю не о том, что ты сбил Вайатта с дороги. Я говорю о моем внуке.

- Эй, полегче, - сказал Бингхем, поднимая руки. - Я этого не делал.

- Твой человек сказал мне другое, когда нанес визит в день смерти Сета.

Когда Бингхем промолчал, Хэнк спросил:

- Что? Сразу прикусил язык?

- Это не считается, Хэнк, - ответил Бингхем. - Парень пришел ко мне.

- А я сказал тебе, что уступлю тебе свой бизнес, если ты оставишь меня и моего внука в покое. Такова была сделка.

Голос Хэнка был напряжен, он был так зол, что я беспокоилась, что он пристрелит Бингхема, тогда последствия будут ужасны.

Бингхем ответил не сразу.

- Хорошо, я понял тебя. Мне стоило прийти к тебе.

- Да, - произнес Хэнк надломившимся голосом. - Он был бы все еще жив, если бы ты так сделал.

Бингхем на шаг приблизился и снова развел руками, взывая к Хэнку:

- Парень был полон решимости найти того, кто продал его матери наркотики. Я не смог бы остановить его, и, я уверен, что и ты не смог бы встать у него на пути. Черт, ты лежал в больнице.

Хэнк не ответил.

- Я не убивал твоего внука, Чалмерс, - сказал Бингхем, в этот раз с большей настойчивостью. - Мы с тобой хотим одного и того же. Мы оба хотим узнать, кто это сделал.

- Я сказал тебе, что убил одного из них. Я хочу совершить обмен.

- И на что же ты хочешь обменять мертвеца? - спросил Бингхем.

- Ты узнаешь личность одного из них, а в обмен, ты оставишь Карли в покое.

Я сдержалась, чтобы не ахнуть, но Бингхем не скрыл своего удивления.

- Почему?

- Тебе не надо знать почему. Ты просто должен согласиться на мои условия.

Перейти на страницу:

Похожие книги