― Как настроение? ― спросила я, широко улыбаясь и позволяя проявиться своему техасскому акценту.

― Неплохо, маленькая мисс, ― ответил один из мужчин.

Хоть я и задумалась над его выбором слов, он казался вполне невинным. Судя по его виду, он годился мне в дедушки, и у него было дружелюбное лицо.

― Откуда ты? ― спросил он, принимая у меня из рук полную кружку. ― Потому как я знаю всех симпатичных девушек по эту сторону гор, и я не видел тебя прежде.

― Джорджия, ― ответила я, не забывая держать улыбку на лице, пока мое сердце пыталось вырваться из грудной клетки.

Прежняя я родилась и выросла в Техасе. Новая я была из Мичигана и переехала в Атланту после окончания средней школы.

― Джорджия, ― с отвращением произнес мужчина рядом с ним.

А мужчина за соседним столиком оживился при этом упоминании и не отрывал от меня взгляда.

Я поставила кружку перед не любителем Джорджии и подмигнула.

― Очевидно, я поняла свою ошибку. Ведь теперь я в Теннесси, так?

Стол разразился шумным смехом. Я подняла взгляд на бар и увидела, как Макс открывает кран, наполняя новую кружку, но одобрение на его лице, дало мне понять, что он доволен. Счастливый босс ― это хорошо. Я надеялась, что продолжу в том же духе.

Я понесла поднос к столу, за которым сидел мужчина, который оживился при упоминании мной Джорджии.

― Вы все отсюда? ― спросила я.

За столом сидело четверо мужчин, и двое из них усмехнулись.

― Милая, мы все отсюда.

Я бросила взгляд на парня с песочно-каштановыми волосами.

― У вас семья в Джорджии?

Он с удивлением и растерянностью посмотрел на меня.

― Просто я заметила, как вы проявили интерес, когда я упомянула свой родной штат. Подумала, что вы мой земляк.

Мужчины за столом с недоумением повернулись к парню.

― У тебя есть родственники в Джорджии, Дьюи? ― спросил один из его друзей. ― Как так вышло, что я впервые об этом слышу?

Дьюи бросил на меня взгляд, словно я была дурой.

― Уж точно нет. Похоже, Милашка просто хочет заработать больше чаевых.

Он лгал. Он проявил явный интерес, а то, что он это отрицал, заставило меня занервничать.

― Просто пытаюсь быть дружелюбной. Новичком быть не просто, ― я наклонила голову на бок и лучезарно улыбнулась ему.

― Мы поможем тебе почувствовать себя, как дома, Карли, ― сказал мужчина за соседним столиком.

Я кивнула в знак признательности, но не стала упускать Дьюи из поля зрения.

― Приятно познакомиться с вами, джентльмены. Уверена, что прежде, чем вечер закончится, мы еще увидимся.

Я раздала остальное бесплатное пиво, обойдя примерно тридцать мужчин или около того. Большинство из них были настроены дружелюбно, хотя некоторые спрашивали меня, когда вернется Лула. Я заверила их, что не собираюсь красть у нее работу. Один мужчина сидел один в углу, стараясь не встречаться ни с кем взглядами. На вид ему было лет шестьдесят, к тому же он был так худ, что я подозревала, что его сдует при сильном ветре. Я догадывалась, что он пережил не один удар судьбы и едва ли остался победителем. Мне стало его жаль, так что я уважала его желание уединиться и без слов поставила перед ним пиво.

Как только я раздала бесплатные напитки, Рут подозвала меня и одарила лучезарной улыбкой.

― Ты отлично справляешься.

― Спасибо.

Разве это сложно раздать бесплатную выпивку? Когда я начну принимать заказы на еду, вот тогда начнется настоящая проверка того, помню ли я еще, как работать официанткой.

― Я видела, что ты познакомилась с Джерри.

Я не понимающе уставилась на нее.

― Джерри, ― она кивнула в сторону двери, ― странный старик в углу. Он снимает у Макса одну из комнат через улицу. Он держится по большей части особняком, почти ни с кем не разговаривает, но ему нравится бывать здесь по вечерам в понедельник. Большинство ребят его не трогают, но время от времени его кто-нибудь допекает. Макс такого не выносит и быстро вышвыривает их отсюда, так что, если увидишь, что ему кто-нибудь докучает, дай нам знать.

Я кивнула, бросив на него взгляд. В руке у Джерри лежал четвертак, которым он постукивал по столу, глядя на свое пиво. Седые волосы свисали ему на глаза, но их длина казалась скорее предпочтением, чем нехваткой стрижки.

Рут наклонилась ближе.

― Его жена умерла примерно пять лет назад. Они платили за ипотеку из ее доходов, и Джерри потерял свой дом. Макс поселил его в лучший номер в «Алпин Инн». Он говорит, что Джерри живет на социальное пособие, но этих денег ни на что не хватает, так что я не думаю, что Макс много берет с него. Мы всегда подсовываем ему еду и говорим, что Битти или Самсон перепутали на кухне заказ, иначе он ее не примет. Он странный, но безвредный.

Если я и искала доказательство того, что Макс, Рут и Кроха были хорошими людьми, то это было оно. Они напоминали мне друзей, которых я оставила в Арканзасе, и я позволила себе немного опустить защиту.

― Я присмотрю за ним. Я не видела, чтобы он ел с тех пор, как пришел сюда час назад. Так что позабочусь, чтобы он вскоре получил еду.

― Я знала, что у тебя доброе сердце, ― улыбнулась Рут.

Комплимент от нее заставил меня улыбнуться.

― Спасибо.

Перейти на страницу:

Похожие книги