Во мне нарастал ужас, мне приходилось прикладывать всю силу воли, чтобы оставаться на своем месте, зная, что готовит Бингхем для мужчины рядом со мной.

― Да, ― согласился Томас.

Бингхем кивнул.

― Этого достаточно.

Томас встал и быстро направился к выходу.

― Итак? ― спросил Бингхем с довольной улыбкой. ― Все еще переживаешь из-за своего неминуемого ареста?

― Я все еще под подозрением, ― сообщила я.

― Кажется крайне маловероятным, что женщина, которая прежде не бывала в Драме, владеет гильзами из пистолета помощника шерифа округа Хэнсен.

Он нахмурился.

― Как бы мне не было ненавистно это признавать, Барт Драммонд не имеет к этому отношения.

Бингхем наклонил голову в мою сторону.

― Детектива Дэниэлса нет в его кармане.

По его лицу расползлась усмешка.

Я почувствовала себя идиоткой.

― Он в кармане у тебя.

Он использовал Дэниэлса, чтобы вынудить меня заговорить. И сделал вид, что тот связан с Бартом Драммондом, чтобы я почувствовала себя беспомощной.

Его ухмылка стала шире, и он выглядел так, будто готов вскочить со своего места.

― Помощник шерифа в кармане у меня?― он рассмеялся.― Это, моя дорогая, было бы незаконно.

Его улыбка угасла, но мужчина уже не выглядел таким пугающим, как прежде. В его взгляде я уловила нотку доброты, заставшую меня врасплох.

― Даю тебе слово, что департамент шерифа тебя не потревожит.

― И ты позаботишься о других? ― я почувствовала тошноту.

Бингхем фыркнул.

― Томас уже на полпути из округа.

― Что?

Бингхем наклонился вперед, пока наши лица не оказались на расстоянии меньше фута.

― Если найдут слишком много трупов, это будет выглядеть подозрительно. Я позволю ему сбежать. Спиготу тоже. И поверь мне, они побегут.

― Почему я не верю, что ты просто отпустишь их? Как мне кажется, ты захочешь сделать из них пример.

Мужчина пожал плечами.

― Иногда нужно понимать, когда дело безнадежно.

Его глаза приняли почти задумчивое выражение.

― А иногда нужно понимать, когда требуется выиграть время.

Он встал и протянул мне руку.

Я медленно поднялась, не доверяя ему, но все равно приняла его руку.

Он крепко взялся за мою ладонь и пожал ее.

― Мисс Мур. Было приятно иметь с вами дело.

Затем он подмигнул, отпустил мою руку и вышел из таверны с двумя его людьми за спиной.

Бингхем намекал, что все кончено, но, что он подумает, когда я отдам видеозаписи Сета полиции штата? Справедливость в его глазах, может, и восторжествовала, но я не была с этим согласна.

<p>Глава 29</p>

Я направилась обратно к бару, у которого стояли и наблюдали за мной Макс и Рут, но не успела я дойти до них, как через черный ход ворвался, словно был объят огнем, Вайатт. Он подлетел ко мне и, схватив за плечи, обвел взглядом с головы до ног, проверяя цела ли я.

― Я в порядке, ― сказала я, высвобождаясь. ― Макс, серьезно? ― спросила я испепеляющим тоном. ― Ты позвонил Вайатту?

Макс явно не сожалел о своем поступке.

― Я не знал, понадобится ли нам помощь.

― Я справилась сама. Все нормально.

Я понимала, что он не виноват, но все еще не могла прийти в себя. Настало время поделиться частью того, что я знала.

― Бингхем знает, кто убил Сета, ― сообщила я на волне адреналина. ― Томас ― мужчина, который приходил и ушел ― был одним из них. Второй ― Сесил Абрамс. Помощник шерифа Спигот нажал на курок, и, похоже, что за рулем пикапа находился Дуайт Хендерсон.

Глаза Макса чуть не повылазили из орбит.

― Это все рассказал тебе Бингхем?

― Да, ― я кивнула. ― Я помогла ему во всем разобраться.

Мне все еще было дурно.

― Что насчет гильз, найденных на земле? ― спросил Макс.

― Они из пистолета помощника шерифа Спигота, убившего Джорджа Дэвиса.

― Парня Барб? ― с удивлением спросил Вайатт.

Я кивнула.

― Спигот был настолько глуп, что оставил гильзы, связывающие его с убийством Сета? ― с отвращением спросил Макс.

Я не стала поправлять его и говорить, что то был другой пистолет. Вероятно, мне не стоило рассказывать им так много, но я так устала от тайн и лжи.

― Что насчет Дэниэлса? ― спросил Макс. ― Он все еще у тебя на хвосте.

― Бингхем сказал, что позаботится об этом.

― Каким образом? ― со скепсисом спросил Вайатт.

Я многозначительно посмотрела на него. Он с пониманием поджал губы.

― Так все закончилось? ― спросила Рут.

― Да, ― ответила я, хоть мне все еще нужно было отдать видеозаписи полиции штата. ― Все закончилось.

Мы все долго молчали, ощущая серьезность ситуации.

― Карли, ― произнес Макс тоном, не терпящим возражений. ― Езжай домой.

Я испуганно открыла рот.

― Ты меня увольняешь?

― Что? ― спросил он. ― Нет! Просто я считаю, что тебе будет лучше поехать домой и немного отдохнуть. Останься завтра с Хэнком, увидимся на похоронах. Завтра вечером можешь выходить на смену.

Я кивнула, на мои глаза навернулись слезы.

― Мне жаль, что я сорвалась на Вайатте. Вы просто беспокоились обо мне, а я чуть не откусила вам голову.

― Эй, ― с улыбкой произнес Макс. ― Мы все понимаем. Я знаю, что ты на самом деле на меня не сердишься. Ты просто расстроена из-за всей этой истории.

― Спасибо, Макс. За все, ― сказала я, обняв его.

― Прошлым вечером я говорил искренне, ― прошептал он мне на ухо. ― Ты одна из нас. Надеюсь, ты задержишься подольше.

Перейти на страницу:

Похожие книги