Дрожь, которая не имела никакого отношения к страху, пробежала по ее спине.

— Сидеть!

Обе собаки сели. Их языки длиной в милю лениво свисали в ожидании новых команд хозяина.

— Видишь?

Он все еще не опустил руки с ее плеч. Бет только немного повернула голову к нему.

— Меня покусала собака, когда я была маленькой, — призналась она, посчитав, что следует говорить шепотом, как будто они были в церкви или библиотеке. — С тех пор я к собакам испытываю… особенное уважение.

— Этих не бойся, — сказал Лэндан тихо, немного сжимая ее плечи, — ты можешь даже попросить их дать лапу, если хочешь.

— Может быть, позже… Хорошие собачки, — сказала она, отстраняясь от устрашающей парочки.

После команды «Лежать!», которая заставила собак вновь улечься у камина, Лэндан проводил Бет по широкой лестнице наверх.

Спальня, в которую они вошли, была просторной, с небольшим количеством мебели, причем черный цвет преобладал над белым.

«Комната для гостей», — предположила Бет.

Вспомнились его слова: «Если захочешь переспать с кем-то, будешь спать со мной».

У Бет скрутило живот, словно она прыгнула с трамплина. Ее трясло от одной мысли, что она будет делить эту огромную кровать с мужчиной, стоящим рядом с ней.

Не было никаких сомнений, что в редакции они оба почувствовали какие-то особые флюиды. Но Бет должна была сконцентрироваться на том, что было действительно важно, — возвращение Дэвида.

Лэндан вошел в комнату первым и снял пиджак.

— Это твоя комната. — Его пиджак упал на кресло. — Пока ты не захочешь спать в моей…

— Я останусь в этой, спасибо. — Бет не была уверена, шутит он или нет. Лэндан выглядел очень сексуально в своей белой рубашке…

— Что насчет записной книжки? Ты не против, если я посмотрю ее сейчас?

— Нет, я против!

— Ну давай же! Дай мне ее, Бетани.

Она нахмурилась:

— Я сказала, что ты ее получишь, когда мы поженимся, не так ли?

Его глаза весело заблестели.

— Мы уже практически женаты. Чем раньше я узнаю, что собой представляет этот ублюдок, тем быстрее я с ним разделаюсь.

Мысль о том, что Гектор лежит на подносе, как зарезанная свинья, была слишком прекрасной…

— Хорошо, но только первые две страницы. Остальное ты сможешь прочитать после свадьбы.

Она подождала, пока Томас принесет ее чемодан, затем достала черную книжку из бокового кармана и отдала ее Лэндану. Тот выдвинул из-за стола стул и, сев, спокойно пролистал страницы.

— Так почему же ты вышла за него?

— Я была молода и беременна. — Бет присела на край кровати. — Я сделала глупость.

Он открыл вторую страницу, не поднимая головы.

— Раньше я задавалась вопросом, почему же Гектор женился на мне? — призналась Бет. — Наверное, мне льстило его внимание. Он названивал каждый день и просил встречи со мной. Затем, я думаю, он понял, как моим родителям повезло со мной. Ему и нужна была такая послушная жена, как и всем мужчинам, чтобы чувствовать себя властными. Ему нужна была кроткая женщина.

Лэндан посмотрел на нее и улыбнулся:

— Ты была послушной, Бет? Что произошло?

— О, перестань!

Он провел пальцем по страничке и прочитал имя вслух:

— Джозеф Кеннар. Один из наших репортеров.

— Он подкуплен.

Лэндан ни капли не удивился.

— Все для продажи, к сожалению. — Он продолжил читать. — Мэйси Дженнингс. Еще одна из наших репортеров.

— Тоже куплена. Гектор делал все, чтобы обеспечить себе репутацию. Он хотел общаться с известными и богатыми людьми. Но я подозреваю, что между Гектором и Мэйси было что-то большее, чем просто обмен деньгами и услугами.

— И ты позволила ему?

— Я… я просто старалась не обращать внимания на его поведение. Думала, что буду все терпеть… ради Дэвида.

«О боже, какая я глупая! Что Лэндан подумает обо мне?»

— А потом?

— Потом я тем более не могла взбунтоваться… из-за ребенка, — призналась она.

В итоге она все-таки решилась и оставила это ничтожество.

Бет схватила подушку и прижала ее к груди, внезапно почувствовав необходимость держаться за что-то. Каждый раз, когда она думала о Дэвиде, ее живот сводило, как будто ее отравили.

— Я оставила Гектора год назад, забрав с собой Дэвида. Устроилась на работу в цветочный магазин. Гектор связался с нами несколько недель спустя. Он извинялся, говорил, что хочет вернуть меня, но все, чего я хотела, — это быть свободной. Свободной от него. Я подала на развод, и когда он узнал об этом, стал угрожать и сказал, что я не получу ни гроша. Он был прав, в итоге я ничего не получила. Но я все еще была счастлива. Мы были вместе — только я, Дэвид и моя мама. Но потом Гектор обратился в суд за правом опеки…

— Он нанес удар по самому больному месту. — Лэндан громко захлопнул книжку.

Он прочитал только две страницы, как и просила Бет. И это проявление внимания к ее просьбе тронуло ее до глубины души.

— Он действительно нанес удар в самое сердце. — Бет зажмурилась, когда боль снова пронзила ее. — Он словно разорвал меня на куски. Я даже не успела попрощаться со своим сыном.

«Что сейчас делает мой малыш? Кто рядом с ним вместо меня? И когда я снова смогу обнять его?»

— Гектор будет в ярости, когда узнает, что мы поженились…

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Гейдж

Похожие книги