Илетта Норсальская оказалась красивой и моложавой женщиной; феи не дали бы ей больше тридцати человеческих лет, а по слухам, Илетта правила своим рейгом как раз тридцать лет, итого выходило, что ей далеко за сорок. Рейгелом мог стать лишь тот, кому не меньше шестнадцати; также рейгел должен был превосходно стрелять из лука, владеть мечом и, самое главное, вести своих людей в бой, если понадобится. Илетту научил всему этому отец, а потом он трагически погиб на охоте, и править пришлось вчерашней девчонке. Рейгела Илетта стала любимицей народа, и даже её замужество ничего не изменило — супруг, выходец из обедневшего высокого рода, в дела рейга не вмешивался.
— А что такое «высокий род»? — прервал Лэннери рассказ Беатии. Та наморщила лоб:
— Богатые… знатные… те, у кого свои небольшие замки и отряды вооружённых бойцов. Высокородные могут породниться с рейгелами, а иногда предлагать и короне своих дочерей и сыновей.
— Ясно, — коротко ответил Лэннери, думая, что люди — мастера всё усложнять в своей и без того нелёгкой жизни. Интересно, относились ли члены городского совета в Дерейяле к высокому роду? Или они стояли ниже на ступеньку?
Со слов Беатии, Илетта приняла фей со всем уважением и почтением, какое только могла им выказать. Все предупреждения были внимательно выслушаны, а затем, пока феи отдыхали у себя в комнатах, правительница рейга Норсаль велела созвать огромную толпу народа на городскую площадь. Как только на небе появилась Золотая Звезда, Илетта со свитой вышла на балкон своего замка и обратилась к людям. Феи парили сзади неё и слушали.
— Жители города Линнитари и окрестностей! — начала Илетта, высокая и величественная в своём коричневом платье из тяжёлого шёлка; её золотисто — каштановые вьющиеся волосы были забраны в высокую причёску, а сверху — золотая диадема, усыпанная жемчугом. — К нам пришла беда. Служители Кэаль поведали мне о том, что Великое Равновесие пошатнулось, и на школы фей совершено нападение.
Раздались испуганные восклицания, выкрики: «Долой черномагов! Долой нечисть!», но Илетта несколькими обещаниями успокоила толпу. Оказалось, что она успела шепнуть своим писарям о том, чтобы составили послания во все рейги, а также правителю Флавастрии, и собственноручно поставила на них печати. Теперь феи и жители Линнитари и окрестностей стали свидетелями красивой сцены: на балкон вынесли голубей, чьё оперение отливало золотом, а к лапке каждого прикрепили по одному письму. И под восторженное аханье толпы и выкрики: «Да здравствует Илетта Норсальская!», рейгела принялась выпускать голубей в небо.
— Так мы оповестим всех, и народ Флавастрии поднимется на борьбу со злом! — звучно объявила Илетта, выпустив последнего голубя, и голос её разнёсся по всей площади. — Мы должны остановить это безумие, пока не вернулись Злые Времена! Благословенные Острова не постигнет участь Кэрлионы!
— А потом вся толпа в едином порыве опустилась на колени, — благоговейно проговорила Беатия. — Я никогда не видела такой влиятельной женщины, как рейгела Илетта! Ладно — дюжиной фей управлять, как наши Наставницы, но чтобы целой толпой народу!..
— Тут, пожалуй, поверишь и в то, что у каждого ремесленника в Норсале есть лишний золотой цейл, — усмехнулся Лэннери, вспомнив, как Беатия пересказывала ему слухи о рейгеле. — Ладно, что теперь-то делать будем? У нас остался ещё один важный вопрос — выяснить, откуда взялись лже-Лучезарные. На них была личина, которая не может держаться долго. Значит, создали их недавно. И черномаг не успел бы собрать целый отряд за то время, что он летел на Флавастрию.
«Он же ещё создавал хибри и звал нечисть, чтобы вовремя напустить их на Школу Золотой Звезды», — задумчиво прибавила Айя. Она лежала на столе, между свитков, и Лэннери покосился на неё.
«Верно. Но отряд хибри и нечисти мог быть готов заранее, либо у черномага есть помощник на Флавастрии».
«И на Альбастрии. Потому что твой враг не отдавал приказов ожившим мертвецам, не руководил ими. Они как будто прискакали только для того, чтобы отвлечь фей и помочь злодею похитить Наставницу».
«Но… если мертвецы прискакали с Альбастрии, как они пересекли Шейнренский пролив?!» — Лэннери подумал о тех кораблях, которые видел в тёмных водах — вряд ли они смогли бы перевезти столько воинов и коней.
«С помощью магии. А если это так, появился ещё один сильный и опасный враг».
Лэннери обескураженно потёр лоб. Куда ни глянь, повсюду враги и сторонники Мааль! И с чего начинать поиски виновных, неизвестно.
— Ты не дослушал мой рассказ до конца, — Беатия с капризным видом дёрнула его за пояс. — Знаешь, что потом было? Казнь!
Лэннери удивлённо взглянул на неё.
— Чья казнь?
— Черномага… или того, кого за него выдали, чтобы показательной расправой окончательно успокоить людей!