Лео предположил, что это один из открытых стадионов тех самых старых добрых времен — он был достаточно большим для дискометания, копьехватания, ядротолкания нагишом или еще чего-нибудь из того, что когда-то делали эти чокнутые греки, лишь бы выиграть пучок листьев.

— Здесь обитают призраки, — пробормотала Хейзел. — Эти камни хранят в себе столько боли.

— Пожалуйста, скажи мне, что у тебя есть план, — ответил Лео. — Желательно такой, который не включает в себя запечатление моей боли на этих камнях.

Глаза Хейзел предвещали бурю и не выражали никаких эмоций. Такими они были и в Доме Аида, словно она смотрела на другой уровень реальности.

— Это был вход для игроков. Ника сказала, что у нас есть пять минут на подготовку. Она ожидает, что мы пройдем под этой аркой и начнем игры. Более того, мы не сможем покинуть это поле до тех пор, пока трое из нас не будут мертвы.

Перси оперся на свой меч.

— Почему-то я уверен, что состязания на смерть не являются Олимпийским видом спорта.

— Ну, сегодня у нас особенный день, — предупредила Хейзел. — Я могла бы дать нам преимущество. Когда мы пройдем через арку, я возведу на поле несколько препятствий... укрытий, которые помогут нам выиграть немного времени.

Фрэнк нахмурился.

— Ты имеешь в виду, как на Марсовом Поле? Траншеи, туннели и всякое такое? Ты можешь сделать это с помощью Тумана?

— Думаю, да, — ответила Хейзел. — Скорее всего, Ника захочет увидеть полосу препятствий. Можно обратить ее ожидание против нее. Я могу воспользоваться любым тайным входом, даже этой аркой, чтобы попасть в Лабиринт. Также я могу поднять часть Лабиринта на поверхность.

— Воу, воу, погоди-ка, — Перси показал знак, обозначающий тайм-аут. — Лабиринт — это плохо. Мы это уже обсуждали.

— Хейзел, он прав, — согласился Лео. Он все еще не забыл их путешествие по иллюзорному лабиринту в Доме Аида. Смерть поджидала их на каждом углу. — В смысле, ты хороша в магии и все такое, но нам еще нужно позаботиться о четырех кричащих Никетках...

— Вам придется довериться мне, — отрезала Хейзел. — У нас в запасе всего пара минут. Когда мы пройдем через арку, я сумею манипулировать игровым полем в нашу пользу.

Перси выдохнул через нос.

— Уже дважды я был вынужден бороться на стадионах: один раз в Риме, а до этого еще в Лабиринте. Я ненавижу играть в игры ради развлечения публики.

— Мы все ненавидим, — сказала Хейзел. — Но нам нужно застать богиню врасплох... сражаться до тех пор, пока не обезвредим этих Никеток... Уф, что за отвратительное название! И лишь тогда мы сможем усмирить Нику, как и говорила Юнона.

— В этом есть смысл, — согласился Фрэнк. — Ты ведь ощутил, насколько Ника могущественна, когда она пыталась натравить нас друг на друга. Если она проделает то же самое с греками и римлянами, мы уже никак не сможем предотвратить войну. Нужно одержать над ней верх.

— И как мы это сделаем? — спросил Перси. — Ударим ее по голове и запихнем в мешок?

Механические колесики в голове Лео мгновенно заработали.

— Вообще-то, — сказал он. — Ты не так уж и далек от истины. Дядюшка Лео припас игрушек для всех хороших полубогов.

<p>ГЛАВА 12. ЛЕО</p>

Двух минут было недостаточно.

Лео раздал ребятам по гаджету, предварительно объяснив, какую функцию выполняет каждая кнопка. Он надеялся, что ничего не перепутал, ибо в таком случае все могло пойти наперекосяк.

Пока он разжевывал Перси и Фрэнку как применять механизмы Архимеда, Хейзел сверлила взглядом каменную арку, бормоча себе под нос какую-то тарабарщину.

С большим травяным полем ничего особенного не происходило, однако Лео был уверен, что Хейзел еще припрятала парочку туманных трюков в рукаве.

Он как раз объяснял Фрэнку, как не лишиться головы, пользуясь сферой Архимеда, когда звук трубы эхом прокатился по стадиону. На поле появилась колесница Ники; ее помощницы, Никетки, выстроились перед ней в линию с поднятыми вверх копьями и лавровыми венками.

— Начинайте! — скомандовала богиня.

Перси и Лео рванули через арку. Внезапно поле замерцало и превратилось в лабиринт из кирпичных стен и окопов. Парни нырнули за ближайшую ограду и побежали влево. Минутой ранее, около арки, Фрэнк прокричал:

—Э-э, сдохни, греческая мразь! — его косо пущенная стрела пролетела над головой Лео.

— Больше зрелищ! — воскликнула Ника. — Убей их!

Лео взглянул на Перси.

— Готов?

Перси достал бронзовую гранату:

— Надеюсь, ты правильно их пометил, — и с криком «Умрите, римляне!» перебросил ее через стену.

БАБАХ! Воздух наполнился запахом масляного попкорна.

—О, нет! — завопила Хейзел. — Попкорн — наша роковая слабость!

Фрэнк пустил еще одну косую стрелу, пролетевшую прямо над ребятами. Перси и Лео устремились влево, прячась за стенами лабиринта, которые, казалось, перестраивались и перемещались самостоятельно. Даже несмотря на открытое небо над головой, сыном Гефеста потихоньку начала овладевать клаустрофобия. Ему стало труднее дышать.

Где-то за его спиной раздался голос Ники:

— Больше усилий! Попкорн — это не смертельно!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Герои Олимпа

Похожие книги