Она открыла морозильник и уже не слишком удивилась, увидев, что там нет и ее шоколадок «Дав» и замороженных обедов. Впрочем, они исчезли не бесследно: Эллиот оставил там пустые коробки и упаковки.

– Я его убью!

Сара с чувством хлопнула дверцей.

Пошла по коридору, чувствуя, как гнев, скопившийся за неделю, ударяет ей в голову. Остановилась перед своим кабинетом и подумала, что несправедливо будет обрушивать удар на Эллиота, даже если он и хорек, промышляющей кражей шоколадок.

– Дайте мне минуту, – сказала она Нелли, приближавшейся к ней со стопкой историй болезни.

Сара вошла в кабинет и затворила за собой дверь. Осмотрела маленькую комнату, окинула взглядом фотографии, висевшие на стене, пока не остановилась на снимке с Лэйси Паттерсон. Фото было сделано несколько лет назад, и волосы у девочки были короче, чем сейчас. По сравнению со школьной фотографией, разосланной по штату, здесь Лэйси была совсем другой. Это обычное дело с подростками – за пару лет они совершенно меняются. Они могут набрать вес или похудеть. Волосы станут темнее или, наоборот, светлее. Выступят скулы, изменятся очертания подбородка. Дотти Уивер – или как там зовут ее на самом деле – имела в данный момент большое преимущество: Лэйси могла стать неузнаваемой. Конечно, у Дотти имелся опыт эксплуатации маленьких детей. Что станет с Лэйси, когда она станет слишком взрослой для этих игр? Может, пойдет по стопам матери и будет насиловать детей? Или найдет способ выбраться из клещей Дотти?

– Доктор Линтон?

Нелли постучала в дверь.

– Шеф на четвертой линии.

Сара пошла к столу, схватила телефон.

– Джефф? – спросила она с надеждой в голосе.

– Мы ее не нашли, – ответил он упавшим голосом.

Сара попыталась справиться со своим разочарованием.

Чем больше проходило времени, тем меньше оставалось надежды найти девочку.

– Я рада, что с тобой все в порядке, – сказала она. – Тедди не оказал сопротивления?

– Это был не Тедди.

Он сказал ей, кого они обнаружили.

Саре показалось, что она ослышалась.

– Проповедник?

– Я позвоню тебе позднее. Хорошо?

– Да.

Сара повесила трубку.

Снова оглядела комнату. Нашла фотографии двоих детей Дейва Файна – слева от Лэйси. Затем обвела глазами другие снимки. Девочки пели в церковном хоре под руководством Дейва. Он тренировал и бейсбольную команду. Трудно сказать, сколько детей было доверено Дейву Файну. Трудно сказать, доверие скольких детей он обманул.

<p>19</p>

Дейв Файн попросил Библию и, положив на нее правую руку, уставился на Ника Шелтона. Со стороны казалось, что он не понимает, как и почему здесь оказался.

– Я люблю детей, – сказал Файн. – Я всегда любил детей.

Ник откинулся на стуле, балансируя на его задних ножках.

– Это уж точно, святой отец.

Джеффри помалкивал, потому что Дейв Файн был клиентом Ника. У него чесались кулаки – так ему хотелось отколошматить священника. Мозг одолевала неотвязная мысль, что Дотти на свободе и делает бог знает что с Лэйси Паттерсон, а этот извращенец – один из людей, которые помогли ей удрать.

– Ну, – Ник высоко вздернул плечи, – рассказывайте свою историю.

Файн смотрел на Библию, словно набираясь от нее сил. Руки у него потели, Джеффри видел расползшееся по переплету темное пятно.

– Я проработал в церкви пятнадцать лет, – сказал Файн. – Вырос в Гранте. Меня крестили в этой же церкви.

Ник еще больше наклонил стул, ожидая продолжения.

– Венчался с женой, – продолжил он. – Здесь крестил своих маленьких мальчиков.

В комнате стало тихо. Джеффри смотрел на Дейва Файна. Он был из тех людей, про которых говорят: «столп общества». Файн выступил с инициативой раздачи бесплатной еды старикам по выходным дням. Его дети играли в бейсбол в младшей лиге, а сам Файн тренировал команду девочек.

Джеффри ослабил воротник, подумав о девочках, с которыми Файн вступал в ежедневный контакт. Снова поневоле сжались кулаки.

– Я никогда их не трогал, – сказал Файн, словно читая мысли Джеффри. – Я знаю, что это грех. Знаю.

Он провел большим пальцем по корешку Библии.

– Я молился, чтобы мне была дарована сила, и Господь дал мне ее.

Ник скрестил руки, и Джеффри представил, что творится у него в душе. Ник не был слишком религиозным, но Джеффри знал, что он посещает церковь каждое воскресенье. Среди золотых украшений на его шее висел крестик с бриллиантом.

– Я никогда не трогал своих детей, – настойчиво повторил Файн. – Не делал вреда своим мальчикам.

– Вы понимаете, что мы не можем поверить вам на слово, – сказал Ник.

Файн, казалось, был шокирован тем, что кто-то ему не верит.

– Я никогда бы не тронул своих сыновей, – сказал он. – Ни за что не позволил бы себе этого.

– Мы знаем, что мальчики вас не интересуют, – сказал Ник. – Но вы должны понять, что нам необходимо все проверить.

Файн уставился на Библию.

– Я никогда бы ничего не сделал, если бы она меня не упросила.

– Дотти Уивер? – уточнил Ник.

– Дженни была таким милым ребенком. От нее исходил свет. Настоящий свет, который зажег в ней Господь.

Губы Файна тронула улыбка.

– Она пела, как ангел. Я слышал, как ее голосом говорит Господь.

– Да, – сказал Ник. – Не сомневаюсь, вы слышали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Округ Грант

Похожие книги