– Меня взяли за жабры, но я, разумеется, в отказ. Мол, передал всю информацию Левину. Да, экспертизу по просьбе бывшего коллеги делал, но никаких бумаг ему не посылал. А они, представляешь, не поверили. Теперь грозят уволить. Ну и пускай, с голоду не помру. Хотите увольнять – вперед и с песней. Я не в убытке, наоборот, буду получать дополнительный гонорар за каждое экспертное выступление в суде. С моим количеством дел они разорятся мне платить.

Тирада Вернона явно была рассчитана на третьих лиц. Похоже, их слушают. С Бюро станется.

– Та же херня, – включился в игру Маккалеб. – Ко мне вообще заявились двое, требовали какие-то бумаги, которых у меня в помине нет. Послал их куда подальше.

– Красавчик.

– Взаимно. Ладно, мне пора. Остерегайся попутной волны, приятель.

– В смысле?

– Береги себя.

– А, ясно. Ты тоже.

Уинстон ответила после первого же гудка.

– Где пропадал?

– Развлекался в компании с Невинсом и Улигом. Ты скопировала для них все материалы?

– Хитченс передал им все: записи, протоколы.

– Хм, значит, они добрались до канноли и скоро вас отстранят от расследования.

– Шутишь? На каком основании?

– Они найдут способ. Формально дело останется у вас, но командовать парадом будут они. Уверен, федералы выяснили, что все три убийства объединяет не только пистолет. Они, конечно, говнюки, но говнюки башковитые и наверняка пришли к тем же выводам, что и я. Достаточно посмотреть кассеты, чтобы понять – со всеми жертвами расправился один и тот же человек. Значит, между преступлениями существует связь. Не зря на меня так давили, вынуждали отойти в сторону. Теперь на очереди вы.

– Если они надеются, что я сложу лапки…

– Речь не о тебе. Они возьмутся сразу за Хитченса. А если он заартачится, пойдут к начальству. Не забывай, я всю жизнь проработал в Бюро и знаю эту кухню изнутри. Чем выше ранг, тем изощреннее манипуляции.

– Проклятье!

– Добро пожаловать в клуб.

– Ну и что ты намерен предпринять?

– Буду работать в прежнем режиме. Я не подчиняюсь ни ФБР, ни Хитченсу. Никто мне не указ.

– Тогда тебе и карты в руки. Удачи.

– Спасибо. Удача мне не помешает.

<p>Глава 26</p>

До заметок и банковских выписок, позаимствованных у Амелии Корделл, Маккалеб добрался только к вечеру. Устав от бесконечного чтения, он бегло просмотрел страницы с перечнем последних передвижений Корделла, но ничего интересного не обнаружил. Далее настал черед распечаток с карты за последние три месяца. Судя по ним, предприятие производило расчет каждую среду; Корделл снимал наличные аккурат в день зарплаты и делал это в одном и том же банкомате, возле которого его в конечном итоге и застрелили. Глория Торрес тоже регулярно наведывалась в «Шерман-маркет». Получается, в день смерти обе жертвы следовали своему рутинному расписанию. Это лишь подтверждало версию о том, что убийца следил за ними на протяжении как минимум недели.

Маккалеб рассеянно листал распечатку, как вдруг почувствовал легкий крен яхты. Обернувшись, он увидел идущую по трапу Грасиэлу. Маккалеб встал и поспешил ей навстречу.

– Грасиэла, какой приятный сюрприз!

– Ты не получал мое сообщение?

– Нет… Вот черт, опять забыл проверить автоответчик.

– Я звонила предупредить, что загляну. Ты же просил написать распорядок Глори. Все готово.

Маккалеб мысленно застонал. Опять возиться с бумажками. Однако вслух он поблагодарил Грасиэлу за оперативность и галантно забрал у нее увесистую спортивную сумку.

– Только не говори, что ты столько наваяла!

– Там мои вещи. – Грасиэла улыбнулась. – Если не возражаешь, я заночую.

Маккалеб ощутил прилив нежности, хотя умом понимал, что ее визит не гарантирует ночь бурного секса.

– А где Реймонд?

– У миссис Отеро. Завтра она отведет его в школу, а у меня отгул.

– Решила взять выходной? С чего бы?

– Тебе ведь нужен шофер.

– Вообще-то, я кое-кого нанял. Тебе не обязательно…

– Считай, это моя прихоть. Тем более я договорилась для тебя о встрече с начальником Глори. Ну и сама не откажусь поприсутствовать.

– Ладно, твоя взяла.

Грасиэла лучезарно улыбнулась, и Маккалеб повел ее в каюту.

Пристроив сумку на кровать, он налил гостье красного вина из новых запасов, после чего оба устроились на палубе, где Маккалеб без утайки поведал о стремительном ходе расследования. Выслушав историю Кеньона, Грасиэла лишилась дара речи, не в силах поверить, что смерть ее сестры как-то связана с заказным убийством крупного банкира.

– Ничего не приходит на ум? – спросил Маккалеб.

– Абсолютно ничего. У меня вообще голова кругом…

Маккалеб со вздохом откинулся в шезлонге. Порывшись в сумочке, Грасиэла достала блокнот с записями обо всех передвижениях Глории. Вдвоем они пробежались по списку, и снова у Маккалеба ничего не щелкнуло. Однако он утешил гостью, сказав, что эта информация наверняка пригодится для дальнейшего расследования.

– Все так изменилось, – протянул Маккалеб. – Буквально неделю назад речь шла о банальном ограблении, а сейчас велика вероятность, что здесь орудовал маньяк или наемный убийца.

Грасиэла отпила из бокала.

– Но ведь это усложняет поиски преступника, ведь так? – прошептала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги