– Она его наследница.

– И что с того? Пока «Звезда Юга» не принесла ничего. А у виконта не было иной собственности кроме доли в этой компании. Конечно, если не считать его долги.

***

Квинсберри.

Кабинет графа Морнингтона. 16.20.

Инспектор Гуд и майор Мартин.

После того как генерал покинул кабинет сыщики остались вдвоем.

– Будем продолжать? – спросил Мартин. – Пригласим моего полковника?

– Не думаю, что сейчас он скажет нам что-то новое. Итак, что мы имеем, майор? Старого барона убили, не дав ему подписать контракт. А это значит, кто-то не хотел его подписания.

– Один из мотивов преступления – деньги.

– Самый распространенный мотив, майор. Можете мне поверить.

– Это могла быть Алисия Челси? – спросил Мартин.

– Вполне возможно, что она и её тетка баронесса Хердет были против нового контракта. Но они не могли нанести удара.

Мартин вспомнил слова мисс Джессики, но не стал говорить этого инспектору.

– Могли иметь сообщника. Когда я искал «Звезду Гвалиора», тот, кто все затеял, действовал чужими руками. Возможно баронесса Хердет с кем-то в сговоре.

– Но у нас есть письмо убийцы, Мартин! В Гвалиоре вор ведь не слал вам писем?

– Нет.

– А этот нас предупреждает, что будет новая жертва. Зачем?

– Желает поиграть? Но тогда ему нужны не только деньги, но и острые ощущения. Среди хороших преступников есть игроки, инспектор.

– Если на кону миллионы, то играть преступник не станет. Зачем ему лишний риск? Подумайте сами, майор.

– Это говорит о том, что у преступника есть сообщники. Скорее всего, не в самом замке.

– Вы думаете, что в деревне появились новые люди?

– Но кто-то же обрезал все линии связи, инспектор? Изоляция продержится несколько дней. А это значит, что мышеловка захлопнулась. И у преступника есть люди в деревне. Они прибыли сюда с ним и помогают в реализации его планов.

– Он мог нанять для этого местных.

– Не думаю, инспектор. Местные фермеры не станут действовать против замка и графа Морнингтона. Он видная фигура в округе. Лучше нанять настоящих профессионалов со стороны и хорошо им заплатить.

– Может вы и правы, майор. Но мы не приблизились к разгадке тайны. Кто следующая жертва?

– Может тот, кто вложил наибольшую сумму в компанию? Самые крупные вклады сейчас у здешнего хозяина лорда Уэлсли и у моего полковника графа Монтгомери. Кстати он и пригласил меня на случай осложнений, инспектор.

– Значит, он ждал осложнений?

– Предполагал, что они могут быть. Все из-за странной смерти виконта Челси. Но нам стоит сейчас подумать о том, как обеспечить безопасность гостям милорда Уэлсли.

– У меня есть соображения на этот счет, майор. Мы лично разведем всех гостей замка по комнатам и запрем двери за ними. И станем дежурить и делать обходы.

– Нас только двое для обходов, инспектор.

– Я попросил милорда Артура выделить нам пять надежных слуг. Он обещал.

Майор пожал плечами.

– Вы думаете, что это не слишком хорошее решение, Мартин? – спросил инспектор полиции.

– Это решение слишком предсказуемое, мистер Гуд. Преступник чего-то подобного от нас и ждет.

– Вы можете предложить что-то лучше? У нас нет решения проблемы, Мартин. Мы слишком мало знаем о деле. И мы в мышеловке.

– Если наш анонимный убийца не блефует, инспектор.

– Мне не можем рисковать, проверяя это, майор.

– Если нам устроить засаду?

– Засаду? – не понял майора инспектор.

– Мисс Джессика Лэнг рвется нам помогать.

– Я против использования журналистки, мистер Мартин.

– Но тогда она станет вести расследование сама, инспектор. И она сделает это. Девушка она решительная как я смог заметить.

– Если бы я мог доверять мисс Лэнг, майор.

– Она же все объяснила. И её объяснения вполне убедительны. Вы все еще думаете, что она стоит за этим, инспектор?

– Её вполне могут использовать. Она тщеславна и преступник может на этом сыграть.

<p>Глава 6</p><p>Смерть в полночь</p>

Квинсберри. Вечер. 20.00

Зеленая гостиная.

Гостям подали вечерний чай в Зеленной гостиной.

Баронесса Хердет, генерал Брик, лорд Артур и полковник Монтгомери коротали время за бриджем.

– Вы мобилизовали ваших слуг, баронесса? – спросил лорд Уэлсли.

– Да, я поставлю своего шофера дежурить у моей комнаты постоянно. Он довольно крепкого сложения.

– Крепкого? – усмехнулся генерал Брик. – Если он высок ростом и плотен, то это не значит, что он крепок.

– Но я чувствую себя уверенно, пока он стоит за моей дверью, генерал. А ваш слуга?

– Мой слуга не то, что ваш шофер, баронесса. Он бывший сержант Нортумберледского полка. Но будет спать в крыле для слуг, баронесса. Он не будет дежурить у моей комнаты.

– Вы никого не боитесь? – спросил лорд Артур.

– Это было бы оскорбительно для солдата империи, дорогой Артур. Я и сам постою за себя.

– Но он может, ударить в спину, генерал, – сказал полковник Монтгомери. – Ведь этот некто, убил Реглана со спины.

– Со мной этот номер не пройдет. Я даже мог бы оказать услугу нашему полицейскому, но он не желает моей помощи. Я ведь был на допросе. Кстати, а где сейчас этот гений полицейского сыска?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги