– Еще бы! – Пожилой мужчина медленно покачал головой. – Вот уж выродок. И кстати, я видел его недавно в городе. – Он почесал седеющие волосы. – Дайте-ка подумать… За день до вашего приезда Клаф заходил в кафе «У тетушки Бетти». Думаю, он приезжает в город за кормом для скота.

– Ему разрешено разводить скот после срока за жестокое обращение с животными?

– Видимо, да. Я слышал, он свиноферму купил. – Уолтерс пристально посмотрел на Кейна поверх очков. – Чтобы расплатиться с адвокатом, он выставил старую ферму на продажу, но отсидел всего полгода. Вышел досрочно за хорошее поведение. Шериф должна знать, где он живет. Когда выпускают сидельцев, нам присылают уведомление.

– У шерифа нет текущего адреса Клафа. Можете выяснить, где он живет? Надо бы проведать его.

– Конечно. – Уолтерс сделал у себя пометки и поднял голову. – Я сейчас сравниваю банковские выписки Хелмса и историю перемещений по данным его телефона. Результаты будут после обеда.

Кейн выпрямился.

– Отлично, – сказал он и вернулся к себе за стол.

Надо будет сделать запросы насчет пропавших ранее. Ели эти люди потом нашлись – отлично, но если нет, то все здорово усложняется. Кейн потянулся за телефоном: несколько быстрых звонков помогут внести ясность. Однако не успел он набрать первый номер, как его взгляд упал на дверь в кабинет Алтон.

Нажав отбой, Кейн пошел к шерифу:

– Вы не против, если я проверю старые дела о пропавших людях?

– Поручите это другому. – Дженна убрала за ухо прядку черных волос и нахмурилась. – Хочу, чтобы вы сосредоточились на идентификации тела из бочки, а потом выяснили, чем занимался Стэн Клаф.

– Есть, мэм. – Кейн вернулся за свой стол.

«Ладно, поручу кому-нибудь».

Он махнул рукой Дэниэлсу – подойди, мол.

– У меня тут три незакрытых дела о людях, пропавших три года назад. Сделай пару звонков и узнай, актуальны ли они. Вряд ли их просто забыли закрыть, но нужно убедиться. Если дела закрыты, завизируй это, ладно? – Он записал номера дел. – А если эти люди так и не нашлись, дай знать мне и шерифу Алтон.

– Конечно. Займусь этим сразу, как Мэгги вернется. На мне пока приемная. – Дэниэлс взял записку и прошел за стойку.

Кейн поднял взгляд и увидел стоявшего рядом Роули:

– Да?

– Обед по расписанию был час назад. Я жду звонка от Сары Вудворд, так что могу пока улизнуть и перекусить. Вы как?

Кейн выключил компьютер и встал:

– Едем. У меня со священником тоже глухо. – Он кивнул в сторону пожилой дамы у стойки, которая прижимала к себе собачку в курточке из клетчатой ткани. – Думаю, надо задержаться и разобраться с ее жалобой. А то Дэниэлс, похоже, не справляется.

– Обычно с ее проблемами разбирается Уолтерс. Миссис Джилли с новобранцами общаться не любит. – Роули посмеялся. – Но, как по мне, Питу нужен опыт.

* * *

После обеда Кейн снова попытался дозвониться до отца Магуайра, но безуспешно. Он оставил на автоответчике свое имя и номер телефона с просьбой срочно перезвонить, а после потратил час, составляя досье на подозреваемых из списка Дженны. Потом отослал копии себе и Алтон. Дома по вечерам заняться было нечем, можно будет и там поработать. В душном участке клонило в сон, и Кейн потянулся, зевнул. В ожидании, пока загрузятся файлы, он заметил, как Роули откинулся на спинку кресла и смотрит в телефон.

– Мисс Вудворд перезвонила?

– Нет, меня перебрасывает на голосовую почту. – Роули встал и прошел к его столу. – Я позвонил в мотель, где она остановилась, и попросил соединить с ее номером. Мне отказали, мол, у нее на двери висит табличка «Не беспокоить». Сказали, что утром ее машина уехала, а табличка появилась через некоторое время. Думают, Сара где-то оставила машину и вернулась пешком. – Он потер подбородок. – Считаете, надо заскочить к ней и проверить, все ли в порядке?

У Кейна от нехорошего предчувствия по спине побежали мурашки.

– В субботу вечером у мисс Вудворд сломалась машина, и она хотела сегодня отогнать ее на ремонт. Может, кто-то из мастерской машину забрал? – Он поднялся из-за стола. – Что-то в последнее время часто люди пропадают. Лучше бы нам заехать в мотель и проведать мисс Вудворд. Я за нее волнуюсь.

<p>Глава тридцатая</p>

Кейн пошел к двери, прихватив по пути куртку с крючка:

– Поедем на вашей машине.

Первый же порыв ледяного ветра – и он будто и не сидел в теплом и светлом участке.

Кейн натянул вязаную шапочку и постарался не лязгать зубами. Бросил взгляд на Роули:

– Знаете владельца мотеля?

– Да, сколько себя помню, им всегда владела семья Рикер. – Роули сел за руль и встревоженно глянул на Кейна: – О, простите, сэр. Не возражаете, если поведу я?

– Нет, даже неплохо для разнообразия побыть пассажиром. – Кейн сел и откинулся на спинку кресла. – Кстати, о машинах… Когда в нас стреляли, я не заметил в машине у шерифа Алтон винтовки. Вы-то возите с собой запасное оружие и бронежилеты?

– Нет, в патрульных машинах никакого оружия. – Роули бросил на Кейна взгляд. – Оно заперто в кабинете шерифа. В углу, в оружейном сейфе.

«Надо будет сегодня же вечером обговорить это с Дженной», – сделал в уме пометку Кейн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективы Кейн и Алтон

Похожие книги