Ву Лин был слегка шокирован неожиданным нахальством, но быстро пришел в себя:
– Мин, не могли бы вы подождать немного здесь, я предупрежу хозяйку.
– Не вопрос, иди.
– Пфф… – Такое поведение позабавило Ву Лина и даже немного раззадорило.
Ши Ран глупо смотрел ему вслед. Обычно, когда он проявлял настоящий характер, люди вокруг бесились и не находили себе места, а этот вдруг повеселел.
Если бы они могли видеть лицо Доломуна, то узрели бы обиду вселенского масштаба.
Не сгорела и палочка благовоний, как предмет их обсуждения вернулся и пригласил Ши Рана войти.
– Я попросил хозяйку оставить все заботы мне, чтобы не… не доставлять ей неприятности.
И так было ясно, что он ее спровадил, чтобы она не испугалась хозяина Дьявольского пика в не лучшем его воплощении, но придираться тот не стал. Так даже лучше для него.
– Вода уже готова. Я принесу вам новый комплект одежды, вы не против?
– Спасибо, пригодится.
Ву Лин широко заулыбался и проследил, как окровавленный человек скрывается в дверном проеме, после чего медленно ушел.
Заклинатель положил импровизированную сумку на пол, после чего снял чанпао и выбросил в урну.
Ши Ран взглянул на атласный черный шэньи, вышитый серебром и украшенный рубинами, как посмотрел бы ребенок на конфету, попроси родители выбросить ее. Наблюдая за действиями заклинателя, демон пуще прежнего залился смехом.
Он знал, как дороги брату эти одеяния, последний подарок родителей, если можно их так назвать.
Ши Ран промолчал и залез в бочку с водой, которая тотчас заалела, будто смущаясь. Он развязал узел из волос, и черные локоны грузно упали на плечи.
– Наконец-то, чистота…
Плюсом являлась вторая бочка с чистой водой, предусмотренная специально для него.
За дверью послышались шаги, и вскоре в нее учтиво постучали.
– Я принес вам одежду, Мин.
– Да, входи.
Ву Лин вошел в купальню и закрыл за собой дверь.
– Оставь на той полке, – бросил Ши Ран, наслаждаясь водой с прикрытыми глазами.
– Хорошо. – Ву Лин положил стопку на полку, заметив на ней ножны с мечом Мин Гана и странный белый сверток.
Он не стал долго засматриваться на заклинателя и его вещи и покинул комнату, бросив напоследок какие-то напутствия, которые Ши Ран весьма искусно пропустил мимо ушей.