— Потому что она донорская, и некоторое время находилась в больнице, — пояснил Виктор. — Она не свежая, поэтому теряет свой вкус.

— О.

— Гораздо приятнее пить свежею кровь, верно? — слабо усмехнувшись, произнес мистер Брук.

— Да, — задумчиво согласилась я.

Мужчина закрыл металлический контейнер и подошел к столу из темно-красного дерева. Он сел в кожаное кресло и включил ноутбук. Монитор засветился через несколько секунд, и пальцы Виктора быстро забегали по клавиатуре.

За это время я еще раз осмотрела мрачный кабинет отца Дэниэла.

— Что вы делаете? — поинтересовалась я.

— Зашел на сайт местной больницы, — проговорил он, не сводя глаз с экрана ноутбука.

— Зачем?

— Пытаюсь пробить людей, которые смогут одолжить, — Виктор сделал небольшую паузу перед словом «одолжить», — нам донорскую кровь.

— И как результаты? — вздохнула я, бездумно блуждая по кабинету.

— К счастью, нам повезло, — спустя долгую минуту произнес мистер Брук, тут же выключив ноутбук и улыбнувшись мне. Я вопросительно посмотрела на него. — В больнице города Томпсона работает мой знакомый вампир. Он-то нам и поможет.

— Вампир, который работает в больнице? — искренне удивилась я.

— Да, — спокойно отозвался Виктор.

— Но как он сдерживает себя?

— За сотни лет ты учишься контролировать свой голод, — пояснил мужчина. — Тем более что больнице — подходящее место для вампира. Кровь всегда под рукой, и в любой момент можешь утолить свою жажду.

— Действительно… — прошелестела я, нахмурившись. — А… вам было так же сложно сдерживаться, когда вы только обратились в вампира?

— Нет, в моем случае все было гораздо проще, — ответил Виктор, выходя из-за стола.

Он обошел пару стульев и остановился возле меня.

— Твоя жажда сильнее, чем у любого молодого вампира, — утвердительно сказал он. — Хотя должно быть все наоборот. Голод возрастает со временем.

— Но только не у меня, — с безысходностью выговорила я, сделав резкий вздох. — Возможно ли это из-за того, что я полукровка? — с моих губ сорвался саркастичный смешок.

— Вполне, — серьезно вымолвил Виктор. — Честно говоря, даже мне сложно разобраться во всем этом. Я не могу поверить в то, что ты можешь являться наполовину Лугару, наполовину вампиром. Но это единственное предположение, которое у нас есть. По сути дела, такого вообще не должно было произойти. Лугару не становятся от укуса. Но если яд Мэйсона смешался с ядом Дэниэла в твоем организме, то действительно мог произойти сбой. По крайней мере, за все свои восемьсот сорок девять лет я никогда не сталкивался с этим…

— Вам восемьсот сорок девять лет? — ошеломленно повторила я, незаметно перейдя на шепот.

— Я выгляжу молодо для своих лет, верно? — улыбнулся Виктор.

— Невероятно…

— За восемь столетий я научился сдерживать свой голод, хотя мог бы окружить свое существование непроглядным мраком. Признаюсь, однажды я сдался, — он печально опустил глаза. — Почти тридцать лет я только и делал, что убивал, убивал и убивал… На моих руках сотни, тысячи невинных людей, которые стали жертвами моего внутреннего зла. Ты начинаешь забывать обо всем, когда чувствуешь в себе неограниченную силу и осознание того, что способен совершить что угодно. Это выбивает тебя из колеи. Требуется очень много сил и терпения, чтобы возвести вокруг себя крепкие барьеры контроля, чтобы жажда не проникала в твой здравый смысл и не оживляла в тебе чудовище, дремлющее внутри, и готовое в любой момент творить хаос.

— Сколько лет потребовалось вам, чтобы научиться контролировать свой голод? — скверным голосом поинтересовалась я.

— Почти сто лет. Ровно век я сдерживал себя во всем. Около трех месяцев каждый год я обходился без крови.

— Три месяца? — перебила я, не понимая, как вообще такое возможно. Для меня несколько дней голода становятся невероятно сложными и невыносимыми. А что говорить о целых месяцах… Какую надо иметь выдержку, чтобы пройти через это.

— Да, — кивнул Виктор. — Первый раз я забрел в самую глубину бесконечного леса — туда, где никогда не ступала нога человека. Я бродил, кричал, срывался, крушил все вокруг себя. Моя жизнь казалась мне сущим адом. Я был готов сорваться и растерзать первого попавшегося мне человека. Но даже при самом сильном желании я бы не смог за несколько часов добраться до цивилизации.

— Мое тело слабело с каждым часом, — продолжил мистер Брук, подходя ко мне. — Я хотел почувствовать хоть каплю человеческой крови на своих губах всем своим существом. Мне казалось, что я не выдержу и месяца. Первая ломка началась через две недели. Тогда-то и начался весь кошмар… Я хотел умереть, чтобы больше не чувствовать боли, жажды, дикого голода. А вскоре у меня начались галлюцинации.

— Как же вы справлялись с этим? — до сих пор не понимала я.

— Я бы не выжил, если бы меня не нашел один вампир. Его звали Майкл. Он был старше меня на сто тридцать семь лет. В силу своего небольшого возраста он очень много знал о жажде, и о самоконтроле. Майкл вывел меня из леса и привел в небольшую деревню. Тогда я растерялся, одновременно желая убить всех жителей, и уйти как можно дальше, чтобы не чувствовать человеческий запах.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Бессмертие [Милтон]

Похожие книги