Детективы остановились и прислушались. Тишина.

Еще три шага вперед. Доусон чуть не подпрыгнул, когда что-то коснулось его ноги.

– Успокойся, это кролики, – сказала инспектор так, словно она была экспертом по лесной живности. – Лисси! – позвала она вновь.

Тишина.

Ким почувствовала, как к горлу у нее подступает тошнота. Каждое прошедшее мгновение говорило за то, что Вуди они вернут мертвое тело его внучки.

– Босс! – позвал ее сержант.

– Я знаю, – прошептала она в ответ. Оба полицейских теряли остатки надежды.

Сделав еще четыре шага вперед, они опять остановились. Стоун видела, что до конца леса остается футов двадцать.

– Лисси! – крикнула она.

Тишина.

– Босс, а может, стоит… – подал голос Кевин.

– Тише! – инспектор схватила его за руку. Ей что-то послышалось – какой-то едва различимый звук. – Лисси! – еще раз повторила она попытку докричаться до девочки.

Раздавшийся в ответ шепот заставил сердце инспектора провалиться в пятки.

– Лисси, мы здесь! – позвала Ким. – Мы сейчас найдем тебя.

Шепот слышался слева от нее. Инспектор сошла с тропинки и раздвинула фонарем ветки ежевики, цеплявшие ее за ноги.

Она стала высоко поднимать ноги, прежде чем поставить их на землю.

– Мы идем, Лисси, милая!

Ответа не было.

Ким почувствовала, как ее охватывает паника. Если девочка то теряет сознание, то приходит в себя, значит, ей совсем плохо.

– Посвети-ка сюда, Доусон, – распорядилась детектив.

Луч фонаря Кевина осветил что-то более светлое, чем окружающая листва.

– Лисси, – произнесла Стоун, направляясь к этому пятну.

Доусон нацелил луч на очертания чьей-то фигуры.

– Господи Боже! – вскрикнула Ким и зажала себе рот рукой, осматривая то, что лежало на земле.

<p>Глава 93</p>

– Сэр, я прошу вас, сядьте на место, – сказала Стейси, чувствуя себя не в своей тарелке. На иерархической лестнице Вуди стоял по крайней мере на две ступеньки выше нее, и она не помнила, чтобы когда-то говорила с ним напрямую. А сейчас ей приходится его успокаивать…

– Я – просто еще один сотрудник, констебль. И вполне могу помочь, – огрызнулся Вудворд.

– Прежде всего, сэр, надо подождать, пока вас осмотрят парамедики.

– Я в абсолютном порядке, – сказал старший инспектор и этим напомнил Стейси еще одного ее начальника.

Его внешний вид и цвет лица говорили об обратном – он дважды чуть не упал, а белки его глаз были налиты кровью.

– Сэр, я хочу сказать, что мне не очень приятно указывать вам, что надо делать, но вас попросили оставаться здесь ради вашей же собственной пользы… и ради Лисси, – заявила Стейси, ожидая увидеть в ответ всплеск ярости и услышать тираду, заканчивающуюся словами «дисциплинарная комиссия».

– Где, черт бы их побрал, эта группа поддержки?! – вырвалось у Вудворда.

Стейси достала свой телефон. Может быть, он успокоится хотя бы на то время, что она разыскивает группу их коллег.

Констебль слышала, как Брайант инструктирует на улице отдыхающих, и ей неожиданно захотелось, чтобы это ему дали почетное задание присматривать за Большим Боссом.

Констебль набрала номер участка, быстро представилась и попросила проинформировать ее о выполнении оперативного распоряжения.

Раздался стук пальцев по компьютерным клавишам. Пауза. Опять стук клавишей.

– Здесь у нас ничего нет о группе поддержки, – ответили девушке.

Стейси нахмурилась. Обычно такую информацию выдавали в течение нескольких секунд. Она еще раз повторила оператору номер разыскного дела.

– Ну да, у меня есть этот номер, констебль, – ответил оператор. – Я вижу, где вы сейчас находитесь и чем занимаетесь, но у меня нет никакого оперативного приказа о группе поддержки.

Стейси сглотнула и поняла, что Вуди пристально следит за ней.

– Ну что там? – спросил он еще до того, как она закончила разговор.

– Приказа нет, сэр, – ответила констебль.

На лице старшего инспектора появилось недоумение.

– А Стоун запросила поддержку? – уточнил он.

– Конечно, сэр.

– Она общалась напрямую с Болдуином? – Вудворда повело влево.

– Да, сэр, – подтвердила Стейси, начиная то, что можно было назвать самым неприятным разговором в ее жизни.

Осознание в глазах Вуди сменилось яростью.

– Если с Лисси что-то случится, я убью этого сукина сына своими собственными руками!

Старший инспектор с трудом встал, и девушке пришлось поддержать его.

Она услышала приближающийся вой сирен «Скорой». Еще каких-то несколько минут – и ей помогут.

– Я должен идти на помощь, – настаивал на своем старший инспектор. – Лисси никто не ищет.

Стейси понимала, почему он запаниковал и почему рвется на поиски. Ее босс тоже оказалась в трудном положении. Ей вдруг захотелось бросить Вуди и самой убедиться, что с Ким все в порядке. Да, Стоун и Доусон занимались поисками одни, но констебль не могла представить себе ситуацию, при которой старший детектив-инспектор с сотрясением мозга мог им чем-то помочь.

Правда, вариантов у нее было не так уж много.

– Вы ей верите, сэр? – негромко спросила она.

Ответ был написан на лице Вуди.

– Тогда прошу вас, займите свое место, – вздохнула Стейси.

<p>Глава 94</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор полиции Ким Стоун

Похожие книги