– У нас есть его интерпретация произошедшего в тот день, а не ее, – пожала плечами инспектор.

– Но она никогда не заявляла о сексуальных домогательствах, – возразил ее коллега.

– Ну конечно, – голос Ким был полон сарказма. – А то мы с тобой не знаем, что о каждом таком случае обязательно заявляют, правда?

– М-м-м-м… командир, ты же знаешь, что я не твой враг?

– Тогда прекрати себя так вести, – резко ответила Стоун, хотя злилась она совсем не на него.

Те, на кого она злилась, вообще не имели никакого отношения к расследованию. И их даже близко рядом не было. Но и ее мать, и Алекс каким-то образом умудрялись дотянуться до нее из-за тюремных решеток…

Стоун замолчала и сосредоточилась на том, чтобы никого не убить, пока она лично не переговорит с Кроссом.

Инспектор свернула на пустую подъездную аллею. Было очевидно, что в доме никого нет.

– Проклятье! – в ярости воскликнула Стоун, хлопнув ладонями по рулевому колесу. – И как теперь мы узнаем…

– Успокойся, – посоветовал Брайант. – Позвони к нему в офис и выясни, где он находится.

– Они там всегда готовы прийти на помощь…

– А ты просто попробуй, – настаивал сержант.

Ким зарычала и достала телефон. Некоторое время она листала список номеров – до тех пор, пока, наконец, не нашла тот, по которому звонила раньше. На звонок ответили после второго гудка.

Детектив закатила глаза, пока выслушивала приветствие на другом конце линии.

– Мне необходимо знать, где находится Джейсон Кросс, – резко сказала она.

Брайант нахмурился, застонал и забрал у нее телефон.

Стоун прищурилась, прислушиваясь к тому, как он извиняется за ее грубость и вежливо просит ответившую ей женщину помочь ему найти ее босса. Было понятно, что женщина колеблется, и он разразился целым потоком объяснений, почему им необходимо переговорить с Кроссом немедленно.

Разговор закончился.

– Он иногда обедает возле водохранилища, – сказал Брайант, возвращая начальнице телефон.

– Я бы тоже могла получить эту информацию, если б ты позволил мне закончить разговор, – заметила та, разворачивая машину на широкой подъездной аллее.

Пока они ехали по Амбелкот и мимо торгового центра «Мерри-Хилл», Ким успокоилась.

Будь прокляты эти две женщины, которые занимают все ее мысли и заставляют срываться на каждом встречном и поперечном! Как ни пыталась детектив сосредоточиться на расследовании, она все равно возвращалась мыслями к ним.

– Спасибо, – негромко поблагодарила Ким, сворачивая к водохранилищу Нетертон.

– И за что? – спросил удивленный Брайант.

– За то, что знаешь, когда лучше промолчать, – ответила инспектор. – И за то, что отобрал у меня трубку, – продолжила она, когда они проезжали мимо раздевалки.

Место выглядело опустевшим. Детектив знала, что здесь занимаются водными лыжами, парусным спортом и дайвингом, но сейчас на озере стояла полная тишина.

– Коман… – начал было Брайант, и тут они заметили две вещи.

На берегу не было никаких признаков фургона, и навстречу им бежал долговязый мужчина, прижимающий к уху телефон. Под ногами у него путался бультерьер.

Детективы одновременно выскочили из машины.

– Вон там! – закричал задыхающийся мужчина, указывая на воду. Он оторвал телефон от уха и махнул рукой еще раз. – Он там. Только что он…

– Кто он? – уточнил Брайант, хотя Ким не нужны были никакие разъяснения.

Она пристально смотрела на пандус, который вел к воде. По ней расходились круги, но, кроме них, видно ничего не было.

– Этот парень на фургоне. Только что он сидел здесь, а потом… – пробормотал хозяин бультерьера.

– Когда? – спросила Стоун, направляясь к пандусу.

– Минуту, может быть, две назад… Я не уверен…

– Вызывайте «Скорую», – велела инспектор, встретившись взглядом с Брайантом.

– Проклятье, – только и сказал сержант, пока они мчались к воде. Их куртки остались где-то позади, брошенные на землю.

Площадь водохранилища была шестьдесят тысяч квадратных метров, а глубина в некоторых местах доходила до пятнадцати метров.

В воздух взметнулись фонтаны брызг, когда полицейские синхронно прыгнули в нее.

Под водой Ким быстро сморгнула пять раз подряд, чтобы глаза привыкли к зеленоватой мути, которую они с Брайантом подняли со дна и которая теперь полностью окутала их.

Инспектор была уверена, что Кросс должен быть где-то рядом с пандусом. Машина тонет быстро – секунд за тридцать, максимум за две минуты.

Два гребка – и правая рука Ким почувствовала металл. Женщина знала, что касается сейчас задней двери фургона, и ощутила в желудке спазм ужаса.

Она проплыла вокруг машины и, оказавшись перед ее кабиной, подтянулась к ветровому стеклу.

Джейсон Кросс смотрел на нее с удивлением. Вода в передней части фургона доходила ему до шеи. Ким перевела взгляд на ручку двери, и мужчина последовал ее примеру.

Он нажал на старомодную кнопку замка, и инспектор пальцами почувствовала, что дверь заперлась.

Посмотрев сквозь стекло, она увидела, как Джейсон Кросс отрицательно качает головой.

Черт побери, он вовсе не собирается облегчать им жизнь!

Стоун боролась с инстинктивным желанием открыть рот.

Поднявшись на поверхность, она закашлялась и освободила легкие от воды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор полиции Ким Стоун

Похожие книги