Я киваю, глухая к жужжанию мыслей вокруг, глухая даже к сочувственному теплу Деррика. Ему хочется обнять меня…

Я не могу не думать о том, что лежит на каталке. Ада Квинн, блестящий талант, взорванная из-за того, что мне вздумалось искушать судьбу.

Ее больше нет — а я все еще здесь. Даже если бы я успела предупредить ее, она бросилась бы к двери и попала в эпицентр взрыва. Она была уже мертва в ту минуту, когда Эразм Трейнор позвонил мне с детонатором в руке, а может, и в ту, когда они проследили за курьером, доставившим ей посылку от меня.

— Один момент. — Я говорю это не Деррику, а людям, выгружающим останки Ады из машины. У меня есть мой чертов дар. Это путешествие Ада Квинн не должна совершать в одиночку. — Я хочу видеть тело.

Служителей шокирует столь нездоровое желание. Деррик думает «ах, черт» и пожимает плечами, давая «добро».

Пахнет горелым мясом, когда раскрывают «молнию» на пластиковом мешке. В мешке что-то шевелится — видно, что тело собирали по частям. На том, что было раньше торсом, остался кусочек ткани — там я и прикасаюсь к ней, настраиваясь на еще реагирующее вещество ее мозга, вынуждая себя наладить связь с мертвым другом.

Я чувствую то же, что и она: страх, вызванный моим предупреждением, внезапный прилив адреналина, а потом — конец, жизнь, пожираемая огнем.

Деррику приходится оттащить меня, чтобы прервать связь, но реакция не прекращается. Ужас Адиной смерти пульсирует в сосудах моего мозга, хотя Деррик трясет меня изо всех сил — кровь проталкивается по судорожно сжавшимся артериям, такого со мной еще не было никогда.

Дурнота, а после мрак.

— Твое слово против слова Трейнора. Записи-то не осталось. Суд не рассматривает преступлений против телепатов или их друзей, сама знаешь.

— Как мило, когда мы оправдываем существующий порядок вещей,

— Ты как, в порядке?

— А если нет, тогда что? Поцелуешь — и все пройдет?

— Ладно тебе, Джен. Я пытаюсь как-то помочь. Я на твоей стороне, не забывай.

— Порой ты вынуждаешь меня забыть об этом, Деррик.

— Постарайся не совершать больше глупостей. — Мы у меня в офисе. Диди на своем месте делает что-то полезное. Ноги у меня задраны верх, на голове пузырь со льдом. Трент сует мне фляжку с узаконенным алкоголем, чтобы я уж наверняка пришла в себя.

— Попробуем вот что. Дйдс!

— Да, босс.

— Соедини меня с «Уотерс Индастриз».

— Какого черта, Дженни! Диди, не делай этого!

— Детектив Трент, я работаю не на вас. Первая линия, Джен.

— Скажи, что я хочу поговорить с Арнольдом Уотерсом относительно дела, которое веду. Прямо сейчас.

— Они говорят, что мистер Уотерс на совещании и беспокоить его нельзя.

Поздно, однако, задерживается старый пердун. Сейчас четверть третьего ночи.

— Скажи, что это срочно.

Она шепчет что-то в микрофон, так тихо и направленно, что мы с Дерриком ничего не слышим.

— Сейчас соединят, Джен.

Моя стена мерцает, и на ней появляется изображение — не Арнольда, а его отпрыска, Ричарда.

— Чем могу вам помочь, мисс Шестал? — Если он и замечает мое плачевное состояние, то виду не подает.

— Ваша хваленая служба безопасности только что убила мою подругу. Я хочу знать, что вы намерены предпринять по этому поводу.

Искреннее удивление. Он все еще одет безупречно, хотя я не помню, тот же костюм был на нем утром или нет.

— Не уверен, что расслышал правильно, мисс Шестал. Что сделала наша служба?

— Эразм Трейнор, этот ваш неонацист, который устанавливал запрет, позвонил мне вечером и сказал, что я запрет нарушила и что он сейчас убьет мою подругу, которая мне в этом помогла. Через две секунды она погибла от взрыва бомбы, прикрепленной к ее двери.

Но Ричард уже не слушает меня. Он шепчется с кем-то за кадром, потом поворачивается обратно.

— И у вас есть запись этого звонка?

— Я под запретом, забыли? У меня нет доступа к записи. Возможно, ее вообще стерли, как только он дал отбой.

Ричард, поморгав, отворачивается снова.

— Да с кем вы там шепчетесь, черт бы вас драл? — взрываюсь я.

Кадр с их стороны перемещается, и я вижу Арнольда Уотерса в скромном спортивном костюме. Теперь видно, что они сидят в его кабинете.

— Он говорит со мной. В какое время Трейнор, как вы утверждаете, позвонил вам?

— Около одиннадцати.

— И дал понять, что ваша подруга в опасности?

— Ни хрена он не дал понять. Он сказал — я цитирую: «Можете поцеловать свою подругу на прощание». А потом нажал кнопку. Моя подруга даже мигнуть не успела.

Пауза. Оба магната переглядываются. По этим взглядам можно предположить, что это не первый фокус, который их безопасность отмачивает без каких-либо санкций.

— Это очень серьезное обвинение, мисс Шестал.

— Моя подруга тоже убита всерьез, ты, засранец. — Арнольд слегка морщится.

Ричард ловко перехватывает разговор.

— Я знаю, вы расстроены. Но, не имея доказательств, мы можем обещать только, что расследуем это со своей стороны. Даю вам слово, мисс Шестал.

Долю мгновения он смотрит мне в глаза с самой фальшивой искренностью, которую мне доводилось видеть.

— Доказательство, мистер Уотерс, лежит в морге Лос-Анджелеса в виде мелких кусочков. Диди, разъедини, пока меня не стошнило.

Экран гаснет.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги