Попытка Ирвинга не удалась. Он не мог удержать Нару на себе так же как раньше, на корабле и Нара пошла за ним сама. Ирвинг взял на себя перевозку детей и людей. Он ехал по дороге своим ходом словно машина. Со стороны могло показаться, что монстр шел за грузовиком и подгонял его.

Они двигались так около двух часов. Появлявшиеся впереди машины разворачивались и уносили колеса.

В какой-то момент возникло отключение блокировки поля и Нара уменьшилась, став не на много больше своих детей. Одновременно она создала металлический каркас для машины и вскоре по дороге уже мчался грузовик, отличавшийся от других машин разве что своим необычным видом.

Скорость движения возросла и, наконец, впереди появился город с огромными домами, машинами и людьми на улицах. Въезд был перегорожен и перед ним стояло настоещее войско.

Ирвинг в виде человека сидел за рулем. Рядом с ним был Тигран, а все остальные находились внутри закрытого фургона.

− Вы видели на дороге чудовищ? − спросил военный у Ирвинга.

− Нет. − ответил он. − Были какие-то взрывы впереди.

− Это они и были. Какой-то морской монстр прорвал блокаду и направлялся сюда по дороге.

− Мы не видели никого подобного.

− А кого вы видели?

− У нас в фургоне есть тройка монстров. Но они не такие большие и умеют разговаривать. − сказал Тигран.

− Ладно, хватит нам голову дурить. Проезжайте.

− Они и не думали проверять машину. − сказал Ирвинг.

− Почему ты так решил?

− Потому… Черт! Здесь нет блокировки поля! − воскликнул он и затормозил около какого-то дома.

"Нара, ты слышишь?"

− Да. − ответила Нара и влетев в кабину оказалась рядом с Тиграном в виде женщины. − По моему, его нет уже минут десять. Я сейчас учила Мин и Флирка понимать мысленные слова.

Рядом появились Мария и Римас.

− Боже мой! Да это же город людей! − воскликнули они увидев его в окно.

Ирвинг открыл дверь кабины.

− Можно погулять пока. − сказал он.

− Я кое что придумала. − сказала Нара и исчезла. Через несколько секунд она вернулась, приведя с собой двух детей. − Это Мин, а это Флирк. − сказала она показывая на малышей, которым казалось было лет по семь восемь.

Флирк и Мин с удивлением рассматривали себя, свои руки, что-то лепетали не в силах выговорить.

− Значит, я один остался монстром? − спросил Ирвинг.

− Пока нет блокировки поля у нас есть не мало возможностей. − сказала Нара. − Я кое куда слетаю.

"Будь осторожна, Нара." − передал Ирвинг вслед улетавшему крыльву.

Молния Нары прошла через город, влетела в здание городского управления, на поиск которого понадобилось несколько секунд, и Нара оказалась в кабинете мэра.

− Что вам угодно? − спросил он как только Нара вошла в кабинет. Мэр поднялся из-за стола, глядя прямо на нее.

− Я хочу узнать как вы относитесь к нелюдям.

− Вы думаете что имеете право оскорблять меня, если я нечеловек? − спросил мэр.

− Я этого не знала. Я сама нечеловек.

− А вот в этом вам будет меня сложно убедить. − сказал мэр.

Нара в одно мгновение переменилась, превращаясь в крыльва.

− Это всего лишь доказательство. − прорычала Нара. − Я не нападаю. − Она тут же переменилась, вновь превращаясь в женщину.

− Вы, кажется, забыли, что меерам запрещено появляться в этом городе? − спросил мэр и внезапно переменился, превращаясь в зверя. В рыжего зверя, чем-то напоминавшего Ирвинга, но какого-то не такого. Мэр выпрыгнул из-за своего стола и встал перед Нарой на задних лапах. − Убирайтесь по хорошему! − проговорил он.

− Я не меер. − сказала Нара оставаясь на месте.

"Охрана!" − мысленно позвал мэр и Нара услышала ответ нескольких человек. Они были где-то за дверью.

"Не стоит звать охрану." − мысленно сказала Нара.

"Ты меня не обманешь." − мысленно сказал мэр.

"Я и не собиралась обманывать. Не вижу в этом смысла." − мысленно сказала Нара.

Мэр остановил охранников и молча рассматривал Нару около полуминуты.

"Будем молчать?" − мысленно спросил он.

"А вы готовы меня слушать?" − спросила Нара.

Зверь переменился, превращаясь в человека и вернувшись на свое место сел в кресло.

− Допустим, я поверил что ты не меер. − сказал он.

− Мы хотим жить. − сказала Нара. − Здесь или где-то еще, но так что бы нам не ждать удара в спину каждую секунду. Мы прошли через леса тысячи километров, переплыли море, прошли через Андер-Ларр, пересекли полосу минных заграждений и проехали в город. Мы видим что здесь живут люди и надеемся, что вы примете нас. Нас пятеро взрослых и двое детей. Когда мы начинали путь, нас было четырнадцать.

− Кто вы?

− Двое дентрийцев, четверо крыльвов и Ирвинг. Двое крыльвов еще маленькие дети.

− И что вы будете делать?

− Жить, работать. То же самое что и все люди.

− Или то же самое что и мееры?

− Из-за мееров погибло большинство людей, которые были с нами.

− Почему? Вы не смогли их защитить?

− Мы не ожидали нападений. Больше года мы жили в лесу, считая себя в безопасности.

− А потом?

− Нас захватили и многих убили.

− И вы не сопротивлялись?

− Если бы мы не сопротивлялись, я бы не говорила с вами.

− Почему вы решили что я вам помогу?

− Если вы не поможете, нам никто не поможет здесь. И тогда мы пойдем дальше.

− Куда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги