— Черт, холодно, — воскликнула я, засовывая руки в карманы.

— Ты собираешься рассказать мне в чем дело?

— Я же сказала, что у меня колики.

— У тебя плохо получается врать.

Наверное.

Я сделала глубокий вдох и, осторожно подбирая слова, ответила:

— Меня бесит то, как Скрэп контролирует всех. Он говорит людям, что делать и…

— Именно этим и занимаются главари банд. Это нормально.

— Может быть, но мне это не нравится. Он не только говорит, что делать, но еще и угрожает. Ты бы видел, как он подкатывал к половине девушек на вечеринке, прямо под носом у Латойи, когда наверху спят его дети!

— Он авторитет. Именно так они и живут. Не бери в голову, Джулия. Ты никогда не будешь счастлива в банде, если будешь продолжать ставить под сомнение порядки и жаловать на то, как все это несправедливо.

— Но это несправедливо. У Скрэпа слишком много власти. Его лейтенанты… они как овцы!

— Может быть, им это нравится.

— Что ты имеешь в виду? Как кому-то может нравится то, что ему постоянно приказывают что делать?

— Может быть, они надеются, что однажды окажутся на его месте.

— Когда Скрэп выйдет на пенсию или умрет?

— Скорее всего, когда он попадет в тюрьму.

— Ты думаешь, что Скрэпу суждено отправиться в тюрьму?

— Большинство лейтенантов согласны со мной. Такова жизнь.

— И тебя это не пугает?

— Меня? Конечно нет. Я не ищу власти и выгоды. Слишком много моих друзей в Детройте пошли по такому пути. Деньги того не стоят. Тем не менее, что бы ты ни думала о Скрэпе и его лейтенантах, пожалуйста, держи это при себе. Скажешь, что-нибудь плохое и тебя все возненавидят.

Я знала, что очень разозлила Скрэпа. Может, он подошлет ко мне одну из девочек, чтобы преподать урок? Но тогда ему придется признать, что я его отшила — а он ведь не станет рисковать и ставить себя в неловкое положение? Я рассчитывала именно на это.

Я заметила, что со стройки через дорогу появились четыре латиноамериканских парня.

— Может, тебе стоит убрать флаг? — прошептала я.

— Слишком поздно. Они уже видели его.

— Из какой они…?

— «Чолосы». «Чолос» была враждебная нам группировка. Встреча с ними не закончится ничем хорошим. Они шли прямиком к нам.

— У меня есть перцовый балончик, — тихо произнесла я.

— Если он настолько маленький, что влезает в твой карман, то не поможет нам против четверых людей. — Эрик крепче сжал мою руку в своей. — Если я скажу тебе бежать, беги.

— Если им нужны деньги, отдай их ему. Не нужно геройствовать.

Парни уже были за нашими спинами. Я попыталась идти быстрее, но Эрик сдержал меня.

— Бесполезно.

Мы обернулись и встали лицом к ним.

Самый старший из парней, лет двадцати пяти, щербато улыбнулся нам.

Может, уже нужно бежать?

Он сказал Эрику что-то на испанском. Я услышала слово «dinero» — деньги — и предположила, что это испанский вариант «выворачивай карманы».

Эрик даже не моргнул. Он вытащил косяк и начал раскуривать его прямо перед ними, а потом ответил что-то, но я разобрала только одно слово — «мексиканцы».

Парни переглянулись, как будто не знали, как реагировать на то, что он сказал. Один из них, в белой бандане, сказал что-то в ответ.

Эрик засунул руку в карман, вытащил несколько косяков и отдал их парням. А потом еще и дал им прикурить, после чего они хлопнули друг друга по рукам и мы ушли.

Как только мы отошли подальше, я пристально посмотрела на него.

— Что это было?

— Они хотели денег, но готовы были пойти на компромисс. — Эрик сделал затяжку, а потом медленно выдохнул дым.

— Но почему ты не отдал им деньги?

— Конечно, я предпочел бы отдать им деньги — эти косяки стояли по десять баксов каждый! Но мне показалось, что это более подходящий вариант. Так я дал им понять, что можно разойтись и без того, чтобы обшаривать друг у друга карманы. Если бы я повел себя как трус, они никогда не оставили бы меня в покое.

— Но что, если они захотели бы подраться?

— Тогда мы бы подрались. А ты бы наблюдала за нами, милая.

— Шутишь? Думаешь, я стала бы просто смотреть на это?

— Не, ты бы, конечно, рванула в самую гущу драки со своим модным маникюром!

— Рада, что тебя это забавляет.

Глава 44

Папины старания

— Хочешь пойти со мной поужинать, bella?

Я прищурилась. Это какая-то подстава?

— Тебя кинула Джина?

— Нет. Просто я подумал, что, может, у тебя получится уделить пару часов своего времени отцу?

С каких это пор ему хочется проводить со мной время?

— Я не против, если ты угощаешь. Страсть как хочу чизбургер де люкс.

— Отлично, тогда пошли к «Джимми».

«Джимми» — это огромная закусочная на углу Флэтбуш и Декалб-авеню. Она была оформлена в кричащем отвратительном стиле — явно под стать посетителям.

Когда мы сели, чаевые от последнего клиента все еще лежали на столе.

— Посмей только забрать их, папа!

— С ума сошла?

У отца явно что-то было на уме, но он дождался, когда официант принял заказ и только после этого сказал:

— В последнее время тебя часто нет дома.

Это он типа зашел издалека?

— Да. Я гуляю и развлекаюсь.

— Ты только не злись на меня, но мне интересно, почему ты больше не общаешься с теми девочками?

— Люди расходятся, папа. Так бывает.

Перейти на страницу:

Похожие книги