— Однако, — отметила Минерва, — меня беспокоит то, как много времени занял ваш путь из Мелоранжа в столицу. Было ли море неспокойно? Надеюсь, все ваши корабли благополучно выдержали шторма?
Принц Гектор свел брови:
— Простите, ваше величество, но вы введены в заблуждение. В силу известных трагичных событий мы шли в столицу из Лаэма, а не Мелоранжа, и время нашего пути вполне отвечает его протяженности.
— Ваше высочество, простите мой невольно бестактный вопрос: о какой трагедии идет речь?
Многие красивые люди становятся еще краше в гневе. Но пригожесть Гектора Шиммерийского имела иное свойство. Малейшая тень злости сразу уродовала его черты, придавая сходство с вороной.
— Должен ли я повторять то, что всем известно и постыдно для Юга?!
— Поверьте, ваше высочество: я не получала ни единой новости, постыдной для королевства Шиммери. Будьте так добры, развейте мое неведение!
Принц помедлил, взвешивая, не смеются ли над ним. Но удивление владычицы было совершенно явным, и он решился:
— Ваше величество, вождь западных разбойников Моран Степной Огонь заманил в ловушку мое войско и вынудил к спешному отступлению. Более месяца назад мы с боем ушли из земель Литленда.
При всем презрении к банальностям, Иона не смогла бы описать эту минуту иначе, чем «гнетущая тишина».
— Позвольте уточнить, — после долгой паузы проговорила Минерва. — Больше месяца назад вы бросили своих союзников в когтях западной орды? И даже не сочли нужным уведомить Корону?
— Я в недоумении, ваше величество! Я послал во дворец двух голубей с этим известием. И, поскольку зимою над морем птицы нередко теряются, отправил еще и курьера в Маренго, откуда он должен был передать мое письмо самым быстрым способом — волной. Неужели из трех сообщений ни одно не достигло вас?
Владычица отвернулась от принца — явно затем, чтобы скрыть замешательство. Но быстро придала своему жесту иное значение — гневный вопрошающий взгляд на министров. Как допустили? Что за хаос во дворце?!
Первым дрогнул несчастный Шелье — опальный министр путей. Низко склонив голову и глядя на пряжки туфель Минервы, он залепетал:
— Ваше величество, верьте мне, я ничего не знал об этих сообщениях! Клянусь вам, письма были утеряны не в моем ведомстве!
Баронет Эмбер — глава секретариата — отвесил вежливый, но краткий кивок:
— Заверяю ваше величество, что в секретариат не поступали упомянутые письма. Если пожелаете проверить протоколы входящей корреспонденции, предоставлю их сию же минуту.
Министр двора всплеснул ладонями и прижал их к груди:
— Вашше величшество! Фолна не в моем ведении, но за дворцовую голубятню я несу ответ. Птишники, утеряфшие письма, будут строго наказаны. Строшшайше, ваше величшество!
Минерва овладела собою — Иона заметила, каких усилий это стоило.
— Прошу прощения, ваше высочество, что вам пришлось стать свидетелем этого неприятного казуса.
— Ваше величество, стоит ли извинений! Чиновники и слуги постоянно что-нибудь путают и теряют. Держите их в строгости, или все ваши планы пойдут прахом. Я уже десять лет веду дела славного Юга и, без лишней скромности, всегда умел справляться с чиновничьей братией. С большой радостью помогу вашему величеству советом!
— Мне будут приятно и полезно перенять долю вашего опыта. Но сейчас я вынуждена сосредоточиться на неотложных делах. А вы устали с дороги и нуждаетесь в отдыхе. Позвольте препоручить вас заботам лорда-канцлера и министра двора — они окажут вам должное гостеприимство.
Эрвин уже заждался возможности высказаться и, конечно, не упустил ее.
— Ваше высочество, от имени великого Севера приветствую в столице правителя Юга! Прежде всего, я хочу сказать…
После официального приема Эрвин стал чаевничать с принцем Гектором и стайкой альтесс. Лишь три часа спустя сестра нашла брата в его кабинете. Весьма довольный жизнью, Эрвин рисовал в блокноте. Заглянув через плечо, Иона увидела шарж: лучезарный принц-красавчик облеплен полуголыми девичьими телами.
— Кажется, вы пили не чай и говорили не о политике, — ехидно отметила Иона.
— Сестричка, ты завидуешь? Это легко исправить! Принц звал меня в полночь смотреть, как он это назвал, южные танцы. Составь мне компанию!
— Звучит заманчиво, и я, возможно, соглашусь… Но сейчас хочу поговорить серьезно.
— Поговорить серьезно?! Снова?! Ты в Уэймаре этого нахваталась?.. Дурная провинциальная привычка, брось ее. При дворе быть серьезным — моветон!
— Эрвин!
Она схватила его за плечи, чтобы заставить прислушаться.
— Ты веришь принцу Гектору?
— О, да! Особенно, когда речь идет о вине и девушках. Его опыт в этих вопросах неоспорим!
— Письма, Эрвин! Письма о поражении в Литленде! Ты веришь, что он действительно их отсылал?
— Конечно.
— Почему ты так доверяешь шиммерийцам? Потому только, что милая южаночка посидела у тебя на коленках?
— Это очень весомый аргумент! Но есть и второй, послабее: я получил эти письма. Потому верю, что они были отправлены. Звучит логично, правда?
— Как — получил?! Они же посланы императрице!