Сели мы подальше от всех, на потертый кожаный диванчик в углу, где могли усесться спиной ко всему миру, и никто бы нас не увидел. Красота! Расположив под рукой спасительный рюкзак, я облокотилась на спинку дивана и позволила себе покинуть этот мир. Краем сознания я слышала, как Дэвид сделал заказ и принес его, всунув мне в руку объемный картонный стакан.

Переместившись в жилое здание через дорогу, я стала рыскать по этажам, проникая в закрытые шкафы и другие объемные пространства. Однако через пару минут эта мысль мне показалась неразумной. Сколько времени и сил надо на то, чтобы пролазить всю округу? Тогда я задумалась, а что я могу сделать, чтобы ускорить и облегчить поиски? Тут мне вспомнился Джек и горячая сила, пытавшаяся к нему пробраться. А что, если так выглядит любая энергия моих так называемых «братьев».

Сделав хороший глоток сладкого глясе, я решилась и стала расширять поле своей иномирной энергии, прощупывая ею дорогу, затем здание, затем еще одно здание, вот и магазинчик, и… Стоп! Как будто что-то есть! Я так разволновалась, что потеряла концентрацию, из-за чего пришлось на несколько минут вернуться в себя. Чувствовала я себя на удивление бодро, этому способствовал и второй бокал крепкого кофе.

Теперь я целенаправленно направила энергию вниз и вправо, к дороге, еще чуть-чуть, два метра от здания и… точно там что-то было. Это не было той горячей непонятной силой, что рвалась к Джеку, это скорее было похоже на легкое покалывание, словно языком пробуешь батарейку. Сначала чувствуешь, но ощущения тут же ускользают. Это как вглядываться в темноте – боковым зрением видишь лучше, но лишь на короткий миг. Вслед за своим полем был черед идти мне самой. Моя сущность, проплыв сквозь несколько метров плотной земли, оказалась в царстве металла, труб и крыс. Стало некомфортно, хоть я и понимала, что не смогу задохнуться, пришлось приложить усилие, чтобы не впасть в панику. В следующую секунду я в нее все же впала, поспешив вернуться в свое тело, на свет, к людям и воздуху. Меня накрыла такая одышка, что я не могла сказать ни слова, хватая ртом воздух. Дэвид схватил меня за руку, рискуя лишиться сил, но у меня была не усталость, а паническая атака.

– Я нашла его… Это… Он начал разлагаться, Дэвид! Он труп! – Дэвид, опасливо оглянувшись на пустую кафешку, сделал мне знак снизить тон, крепко обнимая меня за плечи. Только сейчас я почувствовала, что меня трясет, будто я только вышла из ледяной воды. Не могу сказать, почему меня так потрясла смерть кукловода, из-за того, что его дух оказался бессмертным, или из-за вида чернеющего раздувшегося трупа с холодными мутными глазами в недрах земли. Крепкие объятия друга помогли мне взять себя в руки. Глотнув горячий кофе и замедлив дыхание, я начала успокаиваться, хотя дрожь в пальцах предательски оставалась. Почувствовав, что я прихожу в себя, Дэвид отпустил меня, давая пространство, но оставаясь пока рядом.

– Ты уверена, что это он?

– Сто процентов. Я это лицо наизусть выучила за неделю.

– Значит, его дух может обитать без тела. Печально, блин. – Дэвид глубоко задумался, автоматически цедя мелкими глотками кофе. – Мы убивали тех, в ком он был, но ему это не повредило. Его тела нет, хотя была надежда…Мда… И как нам его убить? – Я нервно дернула плечами, ответа у меня не было.

– Могу попробовать его сдержать, как удерживала кошмары Джека. Но если не получится, мы обречены. Смогу ли я его уничтожить, это большой вопрос.

– Боюсь, выбора у нас нет. Если не ты, то никто не сможет. У него крышу сносит. Полагаю, на это повлияло и отсутствие собственного тела, он явно набирает обороты в насилии. – Я согласно кивнула. Действительно, в первые наши встречи он щадил хотя бы детей, сейчас же его жертвами становились все от садика до пенсии. Что будет, если мне не удастся его остановить… Мир тогда дрогнет, а наш небольшой городок превратится в кровавый ад.

<p>Глава 28</p>

Приехали мы на место встречи за час до назначенного времени. Осмотревшись, я осталась довольна – вокруг не было ни людных улиц, ни посещаемых зданий. По факту мы находились в полудиком парке, в центре которого располагалось заброшенное полуразрушенное здание старого музея. Я теребила мобильник дрожащими руками – нервы начинали сдавать. В животе в который раз сворачивался комок страха, сменяющийся ощущением полнейшей беспомощности, но я старалась держать себя в руках, хотя бы внешне. Дэвид тоже сильно нервничал, но старался не показывать этого подчиненным.

С нами приехала группа Дэвида, которая участвовала в захвате кукловода в парке, и подверглась однажды его воздействию. Мы надеялись, что наша догадка верна, и тот действительно не может взять под контроль человека повторно. Если мы ошиблись, нам конец.

Полицейские разбрелись, оцепляя большую по площади территорию. Они не позволят гражданским не вовремя появиться, если тем вдруг захочется прогуляться не там, где надо. Время будто замерло, погода стояла очаровательная, что никак не вязалось со сложившейся ситуацией.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги