По мере продолжения поединка Роберт сосредоточился на каждой детали. Техника незнакомца была плавной и точной, а чары, казалось, усиливали его стиль боя. Стало ясно, что с каждой активацией чар его противник становился быстрее, сосредоточившись на том, чтобы сделать свою скорость своей силой. Роберт же, с другой стороны, решил использовать универсальный подход и занял более оборонительную позицию, что было частью его тактики, чтобы позволить человеку израсходовать заряды чар, прежде чем перейти к контратаке.
Он сменил позицию, приняв более оборонительный подход. Его противник наступал, нанося беспощадные удары, каждый из которых проверял пределы зачарованного щита Роберта. Руны на его мече слегка мерцали, когда он наконец увидел шанс дать отпор.
С резким выдохом Роберт отразил еще один сильный удар и повернул клинок, чтобы застать противника врасплох. Он отступил в сторону, переместив вес влево, а затем нанес мощный ответный удар, нацеленный в открытую часть туловища противника. Его противник, отреагировав с поразительной ловкостью, успел вовремя поднять щит, но Роберт предвидел это. Используя импульс своей атаки, он резко ударил щитом вперед, заставив противника отступить назад.
На мгновение Роберт мельком увидел руны, выгравированные на доспехах противника. Они ярко вспыхнули, поглотив удар и рассеяв силу, прежде чем рыцарь окончательно потерял равновесие. Роберт прищурился, глядя на заклинание, которое он не до конца понимал. Похоже, этот бой займёт гораздо больше времени, чем он ожидал.
Глава 545 – Изучение рун.
Дуэль достигла переломного момента, когда Роберт сражался изо всех сил. Его глаза сузились, когда он заметил, что его противник перенапрягся во время мощной атаки. В эту долю секунды его разум мчался, и он точно рассчитал свой следующий ход. Хотя его тело дрожало от усталости, а его зачарованный меч мерцал ослабленной рунической энергией, он воспользовался моментом. Он переместил свой вес и перенаправил свой импульс в хитрую контратаку. Быстрым, преднамеренным выпадом его клинок нашел брешь в обороне противника. Его противник пошатнулся, его защита рухнула под силой рассчитанного удара Роберта.
Роберт медленно опустил меч, когда его противник опустился на колени в знак капитуляции. Арена взорвалась громовыми аплодисментами, которые отразились от каменных стен. Его расчетливые удары истощили магию его зачарованного клинка, и он чувствовал, как рунические заряды уменьшаются почти до половины своей первоначальной силы. Его дыхание стало тяжелым, а конечности ныли от истощения. И все же ему удалось одержать победу над этим очень сильным рыцарем, чем он гордился.
В внезапной тишине, последовавшей за капитуляцией противника, Роберт позволил себе на мгновение собраться с мыслями. Радостные крики толпы заполнили огромный Колизей, но суровая реальность испытания вознесения давила на него, это был не единственный его противник. Лорд поднял руку, и все затихло, пока он говорил.
Ты хорошо справился со своим первым противником, мой Чемпион, но это только начало.
Он потратил мгновение, чтобы восстановить свою выносливость, пока его предыдущий противник поклонился лорду и медленно вышел. Его оруженосец появился перед ним, ведя его в затененную часть арены и предлагая ему стул.
Поздравляю, сэр Роберт!
Да, сквайр, сколько у меня времени до прибытия следующего противника?
О, около десяти минут?
Он взглянул на мерцающие руны на мече и щите, их мягкое сияние теперь потускнело. Бой был изнурительным, и его тело чувствовало себя измотанным. Руки ныли от постоянных столкновений, а ноги горели от постоянного движения. В общей сложности он израсходовал почти половину своих рунических зарядов, и следующий бой с каждой секундой становился всё ближе. Оруженосец стоял рядом с ним, широко раскрыв глаза от восхищения.
Сэр Роберт, вам что-нибудь нужно? Может быть, воды? Или мне осмотреть ваши доспехи?
У тебя случайно нет с собой зелья восстановления?
А, да, здесь!
Сквайр достал три зелья — одно красное, другое синее и оранжевое. Роберт знал, что означают цвета, но прежде чем пить, он спросил.
Есть ли еще, или это все?
Это все, чем нас наделил Господь, сэр Роберт.
Уберите их пока. Я смогу восстановиться и без них .
Несмотря на истощение, его выносливость и мана быстро восстанавливались. Он приобрел пассивные навыки, которые помогали ему в таких ситуациях, и было ясно, что эти зелья предназначались для критических ранений, а не для начала битвы. Он также не знал, со сколькими противниками ему предстоит столкнуться, или продлится ли соревнование один день или несколько. Была вероятность, что неиспользованные зелья будут добавлены в будущий запас, поэтому он не мог позволить себе использовать их небрежно.