- Проклятые неблагодарные дикари, я передал вам уведомление, если вы не выполните его, я сообщу городскому лорду. Хотел бы я посмотреть, как вы поведете себя, когда вас бросят в тюрьму! Мы закончили, забирайте этих двух идиотов.

Купец начал кричать в ответ на Арманда, который остался стоять на месте. Когда было упомянуто о каком-то контракте, а затем об уведомлении, Роланд немного растерялся. Однако вскоре он обнаружил, что в стороне лежит какой-то большой пергамент. Он был измят, но все же был там.

К счастью, на этом все и закончилось: остальные охранники подхватили своих потерявших сознание коллег и ушли. Когда они это сделали, Элодия наконец-то пришла в себя и решила направиться к Арманду, чтобы задать несколько вопросов. С другой стороны, Роланд нацелился на бумагу, лежавшую в стороне.

‘Что это такое. Настоящим вам предписывается освободить помещение, неисполнение требования повлечет за собой.’

Очистив бумагу от грязи, он начал ее читать. Там было не так много, это явно было уведомление о выселении. В нем говорилось, что контракт, который они ранее подписали, будет аннулирован, и он будет действовать в соответствии с каким-то пунктом, который был в предыдущем контракте.

‘Они просто готовы заплатить штраф за аннулирование контракта или нашли лазейку, чтобы обойти его?’

Роланд не был уверен в том, как Элодия стала владелицей этого дома. Она сказала ему, что цена была довольно низкой, так как дом находился в неудачном месте, и там было много вещей, которые нужно было исправить.

Неблагоприятное местоположение, вероятно, объяснялось тем, что оно находилось рядом с трущобами Альбрука, которые образовались неподалеку. Однако по прошествии трех лет многие плохие элементы города были вытеснены в другое место. Рядом даже открылось несколько магазинов и ресторанов. Если это была истинная причина, ему нужно было провести дальнейшее расследование.

- Эй, дай сюда!

Подойдя к Элодии, Арманд взял себя в руки и быстро выхватил у него из рук объявление о выселении. Он никогда не видел, чтобы кто-то так быстро смял лист бумаги.

- Эй, что это было? - спросила Элодия, в то время как Арманд просто пожал плечами.

- Не беспокойся об этом, я разберусь.

- О, я очень надеюсь, что ты не планируешь штурмовать гильдию торговцев или что-то в этом роде? - вклинился Роланд, который явно знал, что было написано на бумаге. Арманд несколько опекал свою старшую сестру. Они чуть не поссорились в третий раз, когда выяснилось, что он встречается с Элодией.

К счастью, Лобелия была рядом и сумела его отговорить. На самом деле, он объяснил это тем, что Арманд знал, что у него все равно не будет шансов в схватке один на один с ним. Даже сейчас, спустя три года, Роланду удалось обогнать Арманда в уровнях. Все закончилось состязанием в силе, которое было простым соревнованием по армрестлингу, которое он выиграл.

- Элодия, у тебя есть копия договора на владение твоим домом?

- Конечно, есть, но зачем тебе это. тогда тот пергамент.

- Да, это был.

Прежде чем он успел ответить, он увидел, как рука Арманда двинулась к его лицу. Его “шурин” явно пытался прикрыть рот, прежде чем проболтаться о секрете. Прежде чем Арманд смог заставить его замолчать, Роланд перехватил его запястье своей рукой. Он уже доказал, что его сырая статистика была выше, поэтому ему не составило труда заблокировать этот подход.

- Арманд, что ты делаешь? Ты сошел с ума? - закричала Элодия, ошеломленная тем, что делал ее младший брат.

Роланд не винил Арманда за то, что он так себя ведет. Он просто пытался решить их проблемы самостоятельно. Он не удивился бы, если бы Лобелия вместе с гильдией воров попыталась заставить торговца капитулировать. Это был бы довольно рискованный маневр, хотя, если их поймают, они потеряют больше, чем здание.

- Отстань, это не то, что можно решить грубой силой.

Роланд отпустил запястье Арманда, когда двое начали бороться друг с другом. Хотя он был сильнее, чем мускулистый мозг, между ними не было такого большого разрыва.

- Пойдемте внутрь, пока все из Альбрука не узнали.

Он посмотрел в сторону, люди начали собираться, так как они ясно слышали крики Арманда. Если они продолжат устраивать сцену, то даже стражники могут подняться в магазин.

Элодия догадалась о смысле предыдущих слов Роланда. Поэтому она бросилась в приют, чтобы пойти к сейфу, где лежал контракт. Арманд и Роланд медленно вошли следом за ней.

- Не мог бы ты перестать смотреть на меня, я же не имею никакого отношения к этому уведомлению о выселении.

- Нет, но если бы ты молчал, Элодия бы не вмешалась.

- А разве есть проблема, если она вмешается? - быстро ответил Роланд, в то время как Арманд не сводил с него пристального взгляда. Он понимал смысл белой лжи, но лучше было, если бы ему помог кто-то, кто действительно знал кое-что о контрактах.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже