— Вперед! На штурм! — пищала Кусинда, воинственно размахивая хвостиком. — Берем наскоком!

Котята с разных сторон наскакивали на безвольно лежащую тушку Гарри и каждый раз скатывались, не допрыгнув до середины. Уши Гарри, стелившиеся по полу, были придавлены задом Джуны. Она просто улеглась на них и тихо дремала.

— Спасите!.. — тихо проскулил Гарри. — Помогите!..

— Тааааак, — сказал Кусакиро, — я вижу идет битва за гору Табарудзака, с которой Сайго Такамори, наш первый повелитель, хозяин и друг, выбивал мятежных повстанцев? Кто из вас Сайго? Ты, Кусико?

— Сайго — это я! — пропищала Кусинда. — Я уже захватила вершину и мои отважные самураи громят войска неприятеля на флангах! Побееееедааааа!

Кусинда подпрыгнула на всех четырёх лапках и снова приземлилась на живот дяди. Гарри только икнул.

— Дети, а давайте поиграем в трех мушкетеров! — предложила Люсинда в надежде сменить тему игры и спасти Гарри. — Гору вы уже взяли, давайте искать колье королевы!

— Урррааа! — закричал Кусико. — Я буду Атосом!

— А я Арамисом! — подхватила Люсика.

— А я Дартаньяном! — Кусинда в последний раз запустила коготки в пузо дяди Гарри и спрыгнула с него.

— Один за всех — и все на одного! — Кусинда заметила входящего в дом Василия и бросилась к нему с криком: "Гвардейцы кардинааааалаааа! Мои мушкетеры, вперед!"

Василий, вовремя заметив атакующих поспешил скрыться в спальне Ларисы и вспрыгнул там на кровать.

— А ну, стоп! — остановил детей Кусакиро. — Вы забыли Портоса! Это не по правилам!

— А кто у нас Портос? — котята завертели головками по сторонам. Их было всего трое, а мушкетеров должно было быть четверо…

И тут их взгляд остановился на мирно почивающей на ушах еще не успевшего поверить в свою свободу, Гарри…

— Вот Портос! Толстый огромный Портос! — восторженно завизжала Кусинда.

Она подбежала к Джуне и цапнула ее за нос. Джуна от неожиданности подскочила и села с размаху прямо на морду Гарри.

— Все, мне конец! — донеслось из под ее задних лап. — Похороните меня за плинтусом…

— Джуна, ты будешь Портосом! Папа, а ты будешь де Тревиль — начальник мушкетеров! А мама будет королевой! — Кусинда быстро назначала роли в следующей игре.

— Де Тревиль? Не плохо! — согласился Кусакиро.

— А можно я буду Констанцией Бонасье? — скромно попросила Люсинда. — Я всегда мечтала о большой любви… — и она с обожанием посмотрела на своего мужа, мысленно примеряющего на себя роль командующего мушкетерами и размахивающего хвостом, как рапирой.

— Ну, мама! А кто же тогда будет королевой? — спросила Люсика. — Ведь подвески-то были ее…

— А королевой буду я! — с улицы вошла миссис Джулия. — А дядя Рубик будет Бэкингемом. Да, дорогой? Ты ведь уже отдохнул? Лучше соглашайся на такую роль, а то кардиналом назначат! — прошептала она ему на ухо.

— Да, я согласен на этого… как его… Кенбигема! — подтвердил Рубик.

— Бэкингема, дорогой! — поправила его Джулия. — Тебе и делать ничего не придется. Просто скажешь, что любишь меня и отдашь им свой ошейник, когда они придут.

— И это все? — не поверил Рубик своему счастью.

— Всё, дорогой. А сейчас откатись в уголок и не мешай развиваться событиям.

С прогулки вернулись остальные кошки и тут же были зафрахтованы на оставшиеся роли.

Алиса стала Миледи, Мурыся — служанкой Кэтти. Не вовремя вылезшему из спальни хозяйки Василию пришлось довольствоваться ролью кардинала Ришелье, а Лаки доверили Рошфора. Валяющийся в полузабытьи, там где его оставили в покое, Гарри определили очень подходящую ему сейчас роль короля Людовика — делать ничего не надо, можно и дальше лежать себе тихонько и не отсвечивать.

— Вот это да! Мы всех назначили! Мы можем играть! — пищали котята.

— Можем играть, — подтвердила Джуна. — мушкетеры, вперед, за подвесками!

Котята и Джуна галопом бросились к бедному Рубику.

— Как!? Опять я!? — глаза Рубика стали испуганными и совершенно круглыми, как у совы.

Он даже не успел предпринять попытки убежать — четыре "мушкетера" вмиг настигли его и позорно повергли носом в пол.

— Ну, папа! Ну снимай же скорее "подвески"! — повисла на ошейнике Джуна.

Остальные вояки не доставали, но бодро скакали где-то далеко внизу.

— Я тебя люблю, я тебя люблю, моя королева… — растерянно бормотал Рубик, пытаясь содрать с себя ошейник побыстрее, чтобы эта банда наконец оставила его в покое.

— Я оценила это, дорогой! — откликнулась с другого конца комнаты Джулия. — О, Бэкингем, мой герой! Как я жду встречи с тобой! Но пока что верни мне мой подарок любви!

Наконец ошейник был содран и Джуна, схватив его зубами, поволокла в сторону "королевы". Котята с незатихающими криками "один за всех" бежали, значительно отставая, следом.

Вдруг на их пути выросла тетя Алиса.

— А ну, отдайте мне этот ремешок! — угрожающе прошипела она. — Отдайте, а то хуже будет!

Она припала на передние лапы и выставила длинные когти. Глаза ее хищно сузились и недобро засверкали. Рядом сидела невозмутимая Мурыся.

— Ага, — подтвердила она, — лучше отдайте, а то она только сегодня на маникюр ходила. Точно. Когти острые. Сама проверяла!

Джуна в испуге резко затормозила и котята носами впечатались в ее зад.

Перейти на страницу:

Похожие книги