– Вот ведь жулики в перьях! – сказал он, когда дверь в номер закрылась. – Жалько их, денег хотели заработать. Актеры ведь.

– На жалость времени не осталось. Пора нам познакомиться с курьером и его прыщавым носом… – сказал Ванзаров и саданул кулаком в дверь. – Лотошкин, откройте…

Створка немного приоткрылась и встала, во что-то уткнувшись. В щель потянуло сквозняком. Чтобы открыть, пришлось надавить.

Номер промерз. Окно, неплотно притворенное, раскрылось, впуская мороз. В комнате никого не было. Если не считать тела, лежащего ничком. Лебедев потребовал не мешать. Тронул пульс на горле, приоткрыл веко.

– Жив, сильный обморок…

– Сбежал ваш актер, Аполлон Григорьевич… – сказал Ванзаров. – Вещи бросил и сбежал. Ничего, в снегу далеко не убежит.

С пола послышался тяжкий стон. Францевич сидел, свесив голову. Он морщился от пузырька, который Лебедев совал ему под нос. Издалека запах был ужасающий. Ротмистр, ощутив его вблизи, пришел в себя. Потрогал затылок и опять застонал.

– Сзади напали? – спросил Ванзаров.

– Угодил в ловушку, – ответил Францевич, морщась, досталось ему основательно. – Услышал, что окно открывает, рама с треском поддавалась, потребовал открыть, меня впустили, ну и тут… Как в темноту провалился.

– Подняться сможете?

Не без помощи Лебедева ротмистр встал, его пошатывало. Но от дальнейшей помощи отказался: для офицера корпуса жандармов удар по голове – пустяк. И говорить не о чем.

– У входа караулить буду, – сказал он, все же придерживаясь за стену. – Оружие при мне.

Действительно, преступник не покусился на револьвер. Что в его положении было опрометчиво.

– Аполлон Григорьевич, пакуйте саквояж, – последовал приказ.

– Куда прикажите?

– В погоню, естественно, – сказал Ванзаров и показал пример, как должен бегать частный сыщик. Или чиновник сыска в отставке. Кому как нравится.

<p>Сценический материал</p><p>Из комедии «БУРЯ» Вильяма Шекспира</p>

для испытания господ артистов, желающих поступить в частные провинциальные театры, рекомендованный Министерством просвещения циркуляром № 467-Бис-05 лит. А

(на три лица, из коих одно должно быть испытуемым на место, а прочие – актеры означенной труппы)

МИРАНДА

Что это? духъ!О Боже, какъ онъ смотритъ вокругъ себя!Повѣрь мнѣ, мой отецъ,Хоть облеченъ въ чудесную онъ форму,Но это духъ!

ПРОСПЕРО

Нѣтъ, дочь, онъ ѣстъ и спитъИ чувствуетъ, подобно прочимъ людямъ.Тотъ юноша, который тамъ стоитъ,На кораблѣ погибшемъ былъ съ другими,И если бы печаль – червь красоты —Его теперь собою не снѣдала,Красавцемъ бы его ты назвала.Товарищей онъ всѣхъ своихъ лишился —И въ горести теперь онъ ищетъ ихъ.

МИРАНДА

Готова я божественнымъ созданьемъЕго назвать.Въ природѣ ничегоПрелестнѣе его я не видала!

ПРОСПЕРО

(въ сторону)

Такъ все идетъ, какъ я душой желалъ!

ФЕРДИНАНДЪ

Должно быть, вотъ богиня,Которой служитъ этихъ пѣсенъ хоръ.Не откажись моей молитвѣ внять:Скажи мнѣ, ты ль на островѣ живешь, —И научи, что долженъ дѣлать я?Но первая къ тебѣ моя молитва,Хотя ее я послѣ произнесъ,Откройся мнѣ, о чудо изъ чудесъ, —Ты созданная дѣва или нѣтъ?

МИРАНДА

Не чудо я, но дѣва, безъ сомнѣнья!

ФЕРДИНАНДЪ

Когда руки и дѣвственности вашейОтъ васъ никто еще не получилъ,То я готовъ васъ сдѣлать королевой Неаполя.

ПРОСПЕРО

(въ сторону)

Они теперь во власти другъ у друга;Но надобно немножко затруднитьИхъ счастiе, чтобъ легкость достиженьяНе сбавила для нихъ его цѣны.

(Фердинанду)

Перейти на страницу:

Все книги серии Родион Ванзаров

Похожие книги