– А мы устроим? – обрадовался я.

– Может быть, и устроим. Если будет себя хорошо вести. Или, наоборот, слишком плохо. Тогда нам придется принять меры… Впрочем, я здорово опасаюсь, что храброе сердце Алотхо Аллироха не выдержит подобного потрясения. Поэтому обойдемся без экспериментов.

Джуффин поднялся с места и злорадно улыбнулся.

– Все, я пошел отдыхать. А вы оставайтесь и работайте. Вот такой я жестокий. Ты потрясен, Макс?

– Не-а, не потрясен. Мы с вами уже довольно давно знакомы, так что я всегда готов к самому худшему. Надеюсь, бальзам Кахара лежит в том же ящике, что и раньше?

– А куда он мог деться? Кому он нужен, кроме тебя?

– Сейчас выпью полбутылки и начну буянить от тоски, – мечтательно сказал я. – Работа сегодня ночью мне вряд ли светит, если я правильно понимаю ситуацию. Веселье начнется завтра, да?

– Ага. Кстати, если тебе приспичит немного прогуляться, я не возражаю. В ближайшие дни нам всем будет не до этого, так что лови свой шанс, парень.

– Ладно, – кивнул я, – попробую.

На том мы и расстались.

Я полчаса поскучал, а потом послал зов Мелифаро.

«Как поживает твой заморский сувенир?»

«Замечательно. Днем он гулял по Ехо. К сожалению, не заблудился. Зато заработал второй фонарь, уже под правым глазом. Получилось очень красиво!.. Кстати, ты еще не хочешь взять его себе? Может быть, тебе скучно? Я уже начинаю уставать».

«Спасибо, как-нибудь перебьюсь».

«Да? Впрочем, так я и думал. Ладно, на сегодняшний вечер у меня отличные планы. Думаю отвести это чудо в Квартал Свиданий. Может быть, угомонится. Или все-таки потеряется. Хочешь поучаствовать?»

«В качестве наблюдателя – с удовольствием».

«Ну а в каком же еще качестве? Дамы его сердца? Для этого ты слишком редко бреешься!»

«Ничего не редко, – возмутился я. – Только учти, я еще и голодный».

«Ты всегда голодный. Ладно, приходи в “Счастливый скелет”. Это как раз между моим домом и Кварталом Свиданий. В это время суток ребята обычно выбрасывают объедки. Думаю, они позволят тебе в них порыться».

«А ты привык ужинать именно таким образом? Учту на будущее».

Я уже собирался выходить, когда мне на глаза попалась собственная дорожная сумка. Я возликовал и поспешно переоделся, чтобы удовольствие было полным.

– Повелевай этим Миром в одиночестве, о великий буривух! – Я отвесил Курушу глубокий поклон на прощание.

– Не забудь принести пирожное, – напомнила птица.

Это была наша священная традиция: если я смываюсь со службы, Куруш получает пирожное. Впрочем, когда я всю ночь напролет сижу в кабинете, он все равно получает пирожное. В глубине души я полностью разделяю арварохскую точку зрения на буривухов.

Мелифаро в «Счастливом скелете» не было. Странно – по моим расчетам, этому шустрому парню уже давно полагалось сидеть за столом, приканчивая десерт. Я внимательно огляделся, но коллегу так и не обнаружил. Устав удивляться, я занял место в глубине уютной ниши и внимательно уставился на дверь.

Мелифаро появился чуть ли не через полчаса. Позади важно следовал Рулен Багдасыс, на сей раз в оранжевых лосинах и новой меховой шапке, размеры которой поражали воображение. Под толстым слоем пудры загадочно лиловели благоприобретенные «фонари». Я восхитился и помахал им из своего уголка.

– Никогда не подозревал, что ты способен опоздать, – одобрительно сказал я Мелифаро. – Молодец, делаешь успехи.

– Мне помогли, – объяснил он. – Рулен наводил красоту перед любовной встречей. Подбирал штаны, припудривал фингалы, расчесывал шапку. Я чуть не рехнулся. А ты уже все съел?

– Ничего, повторю заказ.

У меня маковой росинки во рту еще не было, но я старался поддерживать свою репутацию обжоры. Тому, кто хочет быть всеобщим любимцем, лучше заранее обзавестись множеством мелких, безобидных, желательно забавных пороков.

Мы уткнулись в объемистое меню. Рулен Багдасыс благоразумно помалкивал. Думаю, перед выходом из дома парень получил ряд четких инструкций касательно поведения в обществе. Я даже засомневался насчет его второго «фонаря» – уж не сэра Мелифаро ли работа?

– Кто это тебя, бедняга? – наконец спросил я.

– Какие-то уроды! – буркнул изамонец. – Грязные уроды с толстогрудыми самками. Да они радоваться были должны, что я на них посмотрел! У нас в Изамоне такую и нищий нарезатель лапши замуж не возьмет.

– Молчи уж, красавец, – усмехнулся Мелифаро и повернулся ко мне. – Опять то же самое. Пристал к каким-то почтенным горожанам. Почему-то ему показалось, будто они должны прийти в восторг, если он немного подержится за задницы их жен. А ребята не оценили оказанной им чести.

– И чего тебе так неймется? – изумился я. – Ты что, женщин раньше не видел?

– У тебя что, последний мозг прокис?! – взвился Рулен Багдасыс. – Да я же старый ловелас! У нас в Изамоне эти самки мне прохода не давали!

– У нас, в Соединенном Королевстве, не принято называть женщин самками, – сухо сказал я. – Это – самый верный способ получить по морде. Например, от меня.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Ехо

Похожие книги