– Мне кажется, что мы с вами оказались в Холоми, – подал голос один из придворных. – Это одна из тюремных камер. Во всяком случае, очень похоже на то.

– В Холоми? – изумленно переспросил я. – Ну, значит, так мне и надо.

А потом наконец-то дал себе волю и расхохотался. И уже не мог остановиться, поэтому звать стражников и объясняться с ними пришлось Лонли-Локли. Впрочем, он превосходно справился с этим непростым делом.

Вконец обессилев от смеха и поневоле успокоившись, я обнаружил, что в помещении стало почти пусто. На полу рядом со мной сидел Друппи, в нескольких шагах от нас устроилась на корточках неразлучная троица, сэр Шурф стоял в дверном проеме, скрестив на груди руки в огромных рукавицах. Он укоризненно покачал головой.

– Все-таки надо стараться держать себя в руках, – мягко сказал он. – Ты уже в порядке, сэр Вершитель?

– И все время был в полном порядке, – соврал я. – А куда все подевались?

– Полагаю, комендант уже угощает их камрой в своем кабинете.

– Так мы действительно попали в Холоми? Вот это да! Хорошо хоть камера была пустая. – Я восхищенно покачал головой, а потом встревоженно спросил: – Слушай, а ты уже узнал, сколько мы отсутствовали?

– Всего сутки, – успокоил меня Шурф. – Ты думал, больше?

– Думал. Джуффин говорил, что время может сыграть дурную шутку с тем, кто шляется по Темной Стороне. С тех пор я все время боюсь уйти на полчаса, а вернуться через сто лет или еще позже… Впрочем, я всегда этого ужасно боялся – исчезнуть на долгие годы, а потом вернуться и обнаружить, что без меня все это время как-то обходились. Кошмар!

– Скорее всего, тебе когда-нибудь придется через это пройти, – меланхолично заметил Шурф. – Каждому из нас рано или поздно приходится пережить свои самые большие страхи. Скажи, тебе действительно необходимо сидеть на этом полу или ты просто не можешь подняться?

– Могу, наверное. Знаешь, я очень хочу домой. Никаких посиделок в кабинете сэра Камши, никаких слез благодарности и сбивчивых расспросов. Все завтра, даже такое грандиозное событие, как сэр Джуффин. Все равно от меня сейчас толку… Мне бы тихонько сбежать и спрятаться под одеялом. Как думаешь, это возможно?

– Ладно, значит, теперь моя очередь совершать чудеса, – невозмутимо согласился он. – Я провожу тебя к амобилеру. И со всем остальным тоже справлюсь. А у тебя хватит сил, чтобы доставить домой этих милых леди? И свою собаку заодно.

– На это, пожалуй, хватит, – улыбнулся я. И подмигнул сестричкам: – Хотите домой, девочки?

Они энергично закивали. Даже Друппи с энтузиазмом мотал ушами. В его системе символов это соответствовало вилянию хвостом.

Лонли-Локли, хвала Магистрам, оказался непревзойденным знатоком запутанных коридоров Королевской тюрьмы Холоми. Через несколько минут он вывел нас на свежий воздух, вызвал начальника караула, приказал ему выделить мне казенный амобилер и проводил нас до парома.

– Спасибо, Шурф, – сказал я. – Ты мне сейчас натурально жизнь спасаешь. Ну, по меньшей мере, рассудок. Это уж без преувеличений!

– И тебе спасибо, – отозвался он. – Я и вообразить не мог, что в моей жизни случится что-то подобное нашей прогулке.

– Я тоже, можешь мне поверить. Ты не потерял свою книгу?

– Иногда ты говоришь поразительные вещи. – Лонли-Локли изумленно покачал головой. – Как, интересно, я мог ее потерять?!

Через четверть часа я остановил амобилер возле Мохнатого Дома.

– Приехали, девочки, – сказал я сестричкам. Они не шелохнулись. На меня уставились три пары умоляющих глаз.

– Зайти в дом вместе с вами? – улыбнулся я. – Ну да, конечно. Там темно, пусто и неуютно, а наши с вами слуги в настоящий момент наливаются дармовой камрой в кабинете коменданта Королевской тюрьмы. И вы хотите, чтобы я зажег свет, посидел с вами в гостиной, пожелал хорошей ночи. Конечно, я зайду. Только ненадолго, вы уж не сердитесь.

Они заулыбались и устремились к дверям. Задремавший было Друппи поднял одно ухо, мгновенно оценил ситуацию и выскочил из амобилера. Я отчаянно зевнул и последовал за ним.

Вопреки моим предположениям, в холле было светло и пахло вкусной едой. В огромной гостиной царил уютный полумрак, так что я не сразу заметил, что у нас гости.

– А я тебе говорил, что этот пакостный тип шляется невесть где с целой толпой красивых женщин, – восхищенно сказал сэр Мелифаро моей Теххи.

– А что вы здесь делаете? – Я так обрадовался и растерялся, что задал им самый дурацкий из возможных вопросов.

– Ну как – что? Леди Теххи назначила мне здесь свидание, – усмехнулся Мелифаро. – Все было так хорошо, пока ты не приперся, чудовище!

Я внимательно посмотрел на Теххи.

– Ты знала, что мы сегодня вернемся? И что я зайду сюда? Но я-то собирался сразу ехать к тебе, просто девочкам не хотелось заходить в пустой дом… Хорош бы я был, если бы отправился в Новый Город!

– Ну, если бы девочки пришли одни, я бы просто послала тебе зов, – улыбнулась она. – Зачем и нужна Безмолвная речь, если не для таких случаев?

– И все-таки, откуда ты знала, что мы вернемся сегодня? – спросил я, обнимая ее.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Ехо

Похожие книги