Внешне, конечно, старалась выглядеть невозмутимо и даже дружелюбно улыбнулась усатому господину Черкассову — старшему швейцару, который всегда работал на выходных, открывая двери для жителей элитного комплекса. Пожелав ему хорошего дня, я получила такое же вежливое напутствие в ответ и зашагала прямиком к станции.
У тротуара был припаркован черный флайт с тонированными окнами. Через опущенное водительское окно я увидела сидящего внутри лысого громилу в деловом костюме. Завидев меня, он улыбнулся, на что я робко кивнула и невольно стала быстрее перебирать ногами.
Я знала, кому принадлежал этот крутой флайт с личным водителем, и это меня очень бесило. Он принадлежал ему — Идану Белевскому, мэру города и парню моей сестры. Тому самому нахалу, который бесцеремонно поцеловал меня на лестничной площадке. Так я ему и поверила, что он перепутал меня с Марго. Мы хоть и близнецы, но совсем не похожи. Да и зная капризный характер сестры, могу предположить, что лестницам она предпочитает скоростные лифты, в зеркалах которых может любоваться своим идеальным отражением.
До станции я добралась поразительно быстро. Люди только-только начали собираться, и очередей, которые обычно образовывались у раскрытых дверей флайбусов, сейчас не было, поэтому мне удалось занять местечко у поручня, расположенного за сиденьем водителя. Через огромное лобовое стекло было отлично видно дорогу, и когда наш флайбус взлетел на сопку, передо мной как на ладони раскинулся целый город.
Бервест — столица Адлиона. Еще его называют бизнес-центром страны.
Этот город поистине не похож ни на один другой. Здесь на каждом перекрестке стоят установки, очищающие воздух, по тротуарам медленно ползают глазастые. К небу тянутся зеркальные высотки, а между ними во всех районах произрастают сочно-зеленые парки с различными видами деревьев и цветов и проложенными через них дорожками.
Здесь располагаются самые лучшие институты, больницы, самые большие стадионы и исторические памятники. Бервест полон древних артефактов, найденных историками-исследователями и ставших доказательством факта существования цивилизации фиаров. На древне-агранском «фи» означает два, а «ар» — лицо. Отсюда и перевод — двуликие. Это люди-оборотни с личинами зверя и человека.
Они совсем не похожи на тех, которых ученые создали искусственным путем в лаборатории посредством внедрения модифицированного животного генома в людей, в результате чего те превратились в самых настоящих кровожадных монстров. Монстров, из-за которых вокруг городов воздвигли каменные стены и провели по ним высоковольтное электричество.
«Пятый квартал, станция 'Черепичная»«, — прозвучал механический женский голос, отвлекая меня от созерцания каменной стены, находившейся на самой окраине города и сейчас казавшейся совсем крохотной. Люди в салоне засуетились и стали проталкиваться к дверям, расположенным впереди. Флайбус обогнул вершину сопки, пролетел вниз по склону несколько метров и остановился. Двери распахнулись, и я, приложив правое запястье с айди-браслетом к зеркальной панели возле двери, услышала тихий 'бип» и покинула флайбус.
Приют помощи животным, куда меня распределил институт для сдачи дипломной практики, находился в десяти минутах ходьбы от станции. По пути я остановилась у палатки со свежими фруктами и приобрела пару кило сочных, ароматных яблок. Их любила и я, и собаки, которые временно жили в приюте.
— Ох, девонька моя, где ж тебя носит? — взволнованно заголосил профессор Змеев, встречая меня у порога. Снял с крючка серый халат с логотипом приюта и моим именем, вышитым на кармашке, и протянул мне: — Бросай все свои сумки и быстро за мной. У нас тут такое произошло! Скорее, скорее!
— Хорошо, профессор, — ответила я, принимая халат и складывая рюкзак и пакет с фруктами на стойку ресепшена. — Можешь убрать на кухню, пожалуйста? — попросила я Юлианну.
Молоденькая стажерка, которая как и я проходила практику у профессора Змеева, согласно кивнула. Лицо у нее было на удивление серым, как будто Юлианна живого мертвеца увидела, ее сочно-красные губы мелко дрожали, а большие глаза, которые казались еще больше за линзами модных очков в роговой оправе, широко распахнуты.
Я поблагодарила Юлианну и, на ходу надевая халат, ринулась за профессором, который свернул в коридор. Мы пролетели через кабинеты приема и палаты оперирования и остановились у отсека, в котором держали агрессивных животных, опасных для людей.
Профессор отворил большую дверь, сделанную из бриллиантовой стали — одного из самых прочных синтетических материалов, и мы вошли в просторный, освещенный со всех сторон зал. Я ахнула, увидев странного зверя, частично напоминающего волка, стоящего на задних лапах, как человек на ногах.
[1] Глаза́стые — роботы, собирающие мусор. Они похожи на стальной бочонок с тонкими металлическими руками и двумя большими глазами-фонарями.
[2] Агра́нский язык — древний язык цивилизации двуликих.
***