Удивленная, я почувствовала, как мой рот открылся. Еще в понедельник я сияла как комета, а теперь… не светилась?
– То есть как? Совсем?
Он кивнул.
Преподаватель начал урок, поэтому мне пришлось снова отвернуться, но за ходом занятия теперь уже было сложно уследить. Я больше не светилась. В голове не укладывалось. Этого просто не могло быть. Нет, я, конечно, была вне себя от восторга и все такое, но… связь, она ведь все еще оставалась. Надежда на то, что она исчезнет вместе со следом… оказалась пустой.
После урока я попросила девочек передать Ди, что немного опоздаю на ланч. Они обе, разумеется, частично подслушали мой разговор с Дэймоном, поэтому Карисса с трудом сдерживала хихиканье, а Лесса тут же пустилась в пространственные размышления о том, как было бы потрясающе заниматься
Утренние занятия тянулись слишком долго. После того как я прошла в класс биологии, глаза мистера Гаррисона удивленно расширились и он продолжал настороженно следить за мной на протяжении всего утомительного урока. Я осознавала, что Мэтью являлся хранителем для всех Лаксенов, которые жили на данной территории. «Несветящаяся версия» меня, казалось, настораживала и привлекала к себе столько же внимания, как и «светящаяся». Хотя, возможно, его в принципе не устраивало то, что я вообще знала об их существовании.
Когда он подошел к проектору, чтобы объяснить условия очередной лабораторной работы, дверь открылась и в класс вошел незнакомый парень, одетый в винтажную футболку «Пакман»[7], что смотрелось… круто. По классу пронесся тихий ропот, пока парень протягивал мистеру Гаррисону листок бумаги.
Определенно новенький. Его каштановые волосы были взъерошены в искусный беспорядок, в котором угадывалась рука мастера. Загорелая кожа, уверенная улыбка на лице… что говорить, выглядел он отлично.
– Оказывается, у нас в школе новый учащийся, – проинформировал класс мистер Гаррисон, положив бумагу на стол. – Блейк Сандерс из…
– Калифорнии, – охотно подсказал парень. – Я жил в Санта-Монике.
Его слова вызвали череду «ахов» и «охов». Лесса даже села чуть прямее.
Что ж… Наконец я перестану носить в этой школе назойливый ярлык «новенькой».
– Ну, хорошо, Блейк из Санта-Моники. – Мистер Гаррисон осмотрел класс, остановив, в конечном итоге, взгляд на пустом стуле рядом со мной. – Вот твое новое место и твоя партнерша по лаборатории. Развлекайся.
Мои глаза сузились – я не была уверена,
Совершенно не обращая внимания на прикованные к его персоне взоры, Блейк занял место рядом со мной и улыбнулся:
– Привет.
– Привет. Меня зовут Кэти. Я из Флориды. – Я тоже улыбнулась ему в ответ. – И теперь… я больше не являюсь «той самой новенькой».
– А-а, понимаю. – Он взглянул на мистера Гаррисона, выкатывавшего проектор ближе к ученикам. – Маленький городок, не так много новых лиц, каждый постоянно на виду… Я правильно уловил?
– Совершенно. Ты в теме.
Он мягко рассмеялся.
– Хорошо. А то я уж начал опасаться, что со мной что-то не так. – Он вытащил ноутбук, его рука случайно задела мою, и меня обжег статистический разряд.
– Извини.
– Ничего страшного, – покачала головой я, пытаясь справиться с изумлением.
Блейк послал мне еще одну короткую улыбку и обратился к тому, что происходило у доски. Теребя пальцами цепочку на шее, все занятие я то и дело удивленно поглядывала в сторону нового парня. Ладно, что бы там ни было… по крайней мере, на биологии появилось новое симпатичное лицо. И уже в этом точно не следовало искать ничего подозрительного.
Как оказалось, Дэймон не ждал меня у двойных дверей библиотеки. Повесив на плечо сумку, я прошла дальше, в глубь пахнувшего плесенью помещения. Молодая библиотекарша подняла глаза и, увидев меня, улыбнулась. Я огляделась. По затылку танцевало знакомое тепло, но Дэймона нигде не было видно. Зная его, можно было предположить, что он наблюдал за мной откуда-то из-за книжных полок, дабы, не дай бог, никто лишний раз не увидел, что Его Сиятельство удостоил своим вниманием библиотеку. Я прошла несколько рядов читальных столов, потом завернула за угол и обнаружила Дэймона в глубине огромной «выносящей мозг» секции книг по восточноевропейской культуре. То самое место, куда по определению редко ступала нога человека.
Дэймон занял небольшой отсек перед устаревшим компьютером: руки расслабленно погружены в карманы потертых джинсов, волнистая прядь волос упала на лоб, почти касаясь густых ресниц, а губы изогнулись в улыбке.