И, словно мало ей было мыслей, дверь лавки распахнулась, являя объект её размышлений собственной персоной, отчего чай попал не в то горло и Лия закашлялась.
— Ты в порядке? — взволнованно спросил мужчина, мгновенно оказываясь рядом.
Лия отмахнулась, откашливая остатки чая.
— Порядок… Просто чай не в то горло пошел.
— Ну и денёк! — Аргус лучезарно улыбнулся. — Сегодня все как с цепи сорвались. А у тебя как торговля?
— Да то же самое. Скоро звереть начну от вопросов вроде: «В какой пропорции нужно смешать пажитник и слёзы дракона, чтобы излечиться от подагры левой пятки?» Твой заказ я уже собрала, — Лия поставила между ними пакет, в котором были необходимые Аргусу специи, словно это жалкое препятствие могло её защитить. — А у тебя тоже сегодня были покупатели со странностями?
— Да они каждый день есть, — отмахнулся мужчина. — Просто сегодня как будто Темнейший людей с ума посводил. Видел, к тебе сейчас заходила госпожа Пьюдор…
— Ты про милую старушку, озабоченную пользой для здоровья?
— Уж не знаю о том, насколько сильно она озабочена здоровьем, но табачная лавка, что дальше по улице, держится едва ли не на ней одной. Бабуля выкуривает в день столько, сколько иные за месяц не осилят.
— Так вот чем от неё пахло. Надо было всё же лист пажитника посоветовать…
— Зачем? — Аргус весело улыбался.
— Пусть она его курит. Полезнее будет, чем табак.
— Да брось, она была старой, ещё когда я мелким был, и переживёт нас обоих.
Аргус взял её руку в свою и вложил в ладонь деньги, словно намеренно касаясь кончиков её пальцев.
— Всё, я побежал готовить ужин. Забегу после закрытия.
Аргус, весело насвистывая, вышел на улицу. Лия так и замерла с протянутой рукой, растерянно смотря ему вслед, пытаясь понять, во что всё это может вылиться. Денег Аргус оставил больше, чем стоили пряности, и Лия не знала, стоит ли возвращать сдачу. А если обидит? С одной стороны, эти ненавязчивые проявления внимания были приятны. Она всё же не каменная статуя, и, как и любой другой женщине, ей приятно внимание мужчины. Вот только очень не хотелось, чтобы интерес Аргуса перерос в нечто большее. Не хотелось причинить ему боль.
— Мать, у тебя такое лицо, будто на похороны позвали, а не покушать… — Бальтазар запрыгнул на прилавок и потёрся лбом о её руку.
— Вот представь, что он предложит мне стать его женщиной. Я откажу, и завтракать мы будем дома…
— Да… — фамильяр задумчиво покивал, оценивая перспективы. — А, может, согласишься? Он же вкусно готовит.
— Поступиться свободой за еду?! — изумилась Лия.
— Нет, ну когда ты так расставляешь акценты, то всё получается в каких-то мрачных тонах, — кот, шлёпнув её кончиком хвоста по ладони, спрыгнул на пол и гордо удалился в свою корзину.
Время, которое порой тянулось ужасающе медленно, сейчас летело с невообразимой скоростью, неумолимо приближая конец рабочего дня. Отчасти виной тому был наплыв покупателей, не дающих ей заскучать. Горожане шли с работы, по пути закупаясь продуктами к ужину. Некоторые лица были знакомыми — у неё появились постоянные покупатели, что радовало.
— Ой, у вас такие волосы красивые, — молодая девушка смотрела на неё с восхищением. — А можно потрогать?
Лия замерла, открыв рот, даже не зная, что можно ответить, и просто моргала, пытаясь осознать всю абсурдность ситуации. Покупательница, не дождавшись разрешения, видимо, подумала, что отсутствие прямого отказа тоже сгодится, и обеими руками вцепилась в прядь её волос, ощупывая и проверяя, как хорошо держится завиток.
— Такие мягкие! — девушка разве что не пищала от счастья. — А чем вы моете голову?
— А это я волосы вылизываю, — Бальтазар запрыгнул на прилавок. — Только слюна волшебного кота способна сделать волосы мягкими и шелковистыми. Видишь, деточка, какой я красивый и элегантный.
— О, Пресветлая, какой красивый котик!
— Он так шутит, — вовремя взяла ситуацию под контроль ведьма. — Возьми лавровый лист, корицу, гвоздику и розмарин. Всё это кипятишь пару минут, потом настаиваешь ночь и полоскаешь этим настоем волосы пару раз в неделю. Тоже будут густые и мягкие.
— Спасибо. Я обязательно, — казалось, что глаза девушки сияют, как два маленьких солнца.
Фамильяр милостиво позволял себя гладить, пока ведьма отмеряла в пакетики нужное количество пряностей. Её грива смоляных кудрей явно проигрывала кошачьей шерсти в восприятии именно этой девушки, но это даже радовало. Стоило двери за покупательницей закрыться, Лия с облегчением вздохнула.
— И что прикажешь делать, если соберётся очередь на твои слюни? — ведьма с сомнением посмотрела на кота. — Не мог придумать историю правдоподобнее?
— А зачем ты рассказала свой рецепт для волос? — Бальтазар притворно изумился. — Если все в городе будут такие же красивые, я никогда не сбагрю тебя замуж.
— Эта твоя навязчивая идея мне уже порядком надоела, — Лия хмыкнула и пошла вдоль стеллажей, смотря, нужно ли что-то досыпать.