Я не сомневалась, что с Лео мне будет весело. Возможно, даже чересчур. Когда он проводил для меня экскурсию по яхте, между нами так искрило, что сегодня мне следовало быть настороже. Все закрутилось слишком быстро. Если я не хотела уйти с головой в эти отношения, а значит, упустить уникальный шанс карьерного роста, то надо было притормозить. Ведь я всегда слишком легко отвлекалась на то, от чего мне становилось хорошо, что позволяло мне хоть пару часиков не думать ни о каких обязанностях и не быть ни для кого второй матерью… Лео явно обладал мощным отвлекающим потенциалом.

В итоге я решила надеть что-нибудь свободное и удобное. Мы же просто прогуляемся по рынку, а потом будем готовить. У меня. Я резко села и с сомнением оглядела кровать. Может, мне не стоило приглашать Лео в свою комнату? Вдруг он это неправильно поймет?

Вряд ли. Да, он красив, обаятелен и наверняка нравится многим женщинам. Но мне не показалось, что он воспринимает меня как легкую добычу. Если мысль о том, чтобы уединиться с ним на пустынном пляже, несколько испугала меня, то моя собственная квартирка казалась мне вполне подходящим местом для свидания. Пожалуй, в этом не было логики, но, когда речь шла о Лео, мое мышление вообще не отличалось последовательностью. В любом случае, если женщина пригласила мужчину домой, это еще не значит, что она планирует заняться с ним сексом. Пусть даже при одной мысли о таком развитии событий она ощущает настораживающую слабость в коленях.

Внезапно ускорившееся сердцебиение напомнило мне: пора взять себя в руки. Я посмотрела на часы и поняла, что если я не хочу опоздать на свидание, то мне и правда лучше поторопиться.

* * *

Я увидела Лео издалека, потому что он был выше большинства людей, которые сновали перед рыночным павильоном, открытым с четырех сторон. Когда я протолкалась сквозь толпу, Лео улыбнулся и снял солнечные очки. Три верхние пуговицы его белой льняной рубашки были расстегнуты, а рукава подкатаны, что позволяло мне видеть татуировки на его груди и предплечьях. В десять утра солнце уже припекало вовсю, поэтому я была рада оказаться в тени павильона. Под крышей жара не ощущалась.

Традиционный двукратный поцелуй в щеку опять заставил мое сердце взволнованно встрепенуться. Я вдохнула свежий аромат Лео и почувствовала мягкое прикосновение его щетины.

– Готов к открытию рыночного сезона? – спросила я, как будто слегка запыхавшись.

Он тихо, чуть хрипловато засмеялся, и по всему моему телу, до кончиков пальцев на ногах, пробежала теплая будоражащая волна.

– Если честно, я здесь вообще впервые.

Я вытаращила глаза:

– Как? Ты ведь живешь в Антибе целых пять лет!

– До сих пор у меня не было серьезной причины сюда зайти, – сказал Лео и улыбнулся, как будто добавив: «Но теперь она появилась».

Чтобы не дать себе растаять от удовольствия, я деловито схватила его за руку и потащила к ближайшему прилавку.

– Лучше поздно, чем никогда.

Антибский рынок поражал многообразием свежайших и вкуснейших продуктов. Здесь было все: фрукты и овощи, сыры и колбасы, зелень, специи и травяные сборы, свежие и засушенные цветы, плетеные корзинки и вышитые подушечки. Запахи: земляные и сладкие, терпкие, цветочные и пряные – сменяли друг друга через каждые два шага. Это был настоящий ароматический карнавал. Чтобы получше впитать разнообразные впечатления, я ненадолго закрыла глаза и позволила Лео, не выпускавшему моей руки, меня вести. Его присутствие почему-то давало мне ощущение спокойствия. Это было странно, если учесть, при каких обстоятельствах мы познакомились. Чувствуя прикосновение его теплой мозолистой руки и ощущая его аромат среди запахов рынка, я представила себе, что мы приходим сюда каждое воскресенье. Чтобы побаловать себя поздним завтраком в одном из многочисленных маленьких кафе, окаймляющих рыночную площадь. После того как проснулись вместе.

Стоп! Куда понеслась? Сбавляй скорость! Мысленно отругав себя, я резко открыла глаза. Если я не хотела, чтобы наши отношения слишком быстро зашли чересчур далеко, нужно было отвлекать себя от подобных фантазий. Я торопливо перевела взгляд на торговцев, стоявших поблизости, и их товар. Я всегда приходила на рынок подготовленная, со списком в голове, но при этом не отказывала себе в удовольствии просто побродить. Необязательно все планировать от и до.

– Тапенада! – воскликнула я и остановилась у прилавка, заваленного оливками всевозможных сортов. Лео, к счастью, не заметил моего внутреннего беспокойства. – Это провансальский специалитет. Как только не используется в местной кухне.

– Желаете попробовать, мадемуазель? Моя тапенада лучшая на всем Лазурном Берегу! – заявил продавец, подкрутив густые черные усы, и намазал немного темной оливковой пасты на маленький кусочек багета, который Лео тут же схватил, опередив меня, и протянул мне с шутливо-вызывающей улыбкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги