– Не стоит отвлекать Эдуарда от более насущных дел. Вряд ли это отвратительное происшествие имеет отношение к тому, что сейчас занимает его величество. Охрана здесь, во дворце, у меня весьма впечатляющая. Более того, Эдуард позаботился о моей безопасности в достаточной мере, и, кроме тебя и гвардейцев, здесь Сарда, Гарольд, лорд Джейд… Дель – сама по себе оружие, хоть и с великосветской улыбкой. Соблюдая все тонкости этикета, она уничтожит врага не моргнув глазом, вполне возможно извинившись перед ним на его могиле. Вряд ли его величество сможет обеспечить мне более эффективную защиту. Полагаю, в Аддингтон-холле мне ничего не угрожает до праздничного бала, а до этого события ещё неделя. Мы подготовимся. Отменить балл все равно нет никакой возможности.
Папа явно хотел возразить, но, пристально посмотрев на меня, смирился. Не знаю, что он во мне увидел, но я была рада, что мне не придется воевать с ним за свою свободу. У меня самый лучший в мире отец!
Пробыв со мной до тех пор, пока Клара не сообщила, что пора переодеваться к ужину, папа покинул меня, пообещав, что ответит на оставшиеся у меня вопросы.
В самом деле, это было бы кстати.
Ни Фаренджер, ни Эдуард и уж тем более ни Сарда не станут вводить меня в курс дела. А зря. К тому же в ближайшие дни я ожидала весточки от Алисии. И я обоснованно полагала, что ее совместный с лидванцами исследовательский проект прольет свет на тьму, которую нагнали вокруг этого заговора некоторые коронованные зануды.
После ужина Дель сослалась на поздний час и покинула меня. Мы и впрямь припозднились с приездом, в эту пору дороги не располагали к путешествиям. Трапеза закончилась уже в одиннадцать, и, по-хорошему, мне тоже следовало отправиться в постель, потому что завтрашний день будет наполнен хлопотами, но, когда лорды уединились для мужских разговоров за коньяком в бежевой гостиной, я решила побаловать себя десертом.
Увы, сегодняшний день был полон разочарований.
Стоило мне устроиться с чашечкой чая в покоях, как распахнулась дверь, являя мне нетерпеливо похлопывающего по бедру замшевыми перчатками Сарду.
– Амелия, – раздраженный идеронец решил игнорировать этикет. – Чай вреден для цвета лица, а булки для фигуры.
Я, собравшаяся втихаря стрескать пышку с корицей, пока Алисия, находящаяся в Вингфолде, не видит, раздражённо на него посмотрела и с тяжелым вздохом отложила ароматную выпечку.
– И куда мы пойдем? – кисло спросила я. После сытного ужина мне не улыбалось обыскивать дворец, площадь которого лишь немногим уступала королевскому.
– Доверься интуиции, леди Аддингтон, – коварно улыбнулся Сарда. – Куда бы ты хотела пойти в первую очередь?
Я уже собралась огрызнуться, что прямо сейчас я вообще не желаю никуда идти, но губы сами выговорили:
– Лаборатория Каэллы.
Сарда демонстративно перевел взгляд с меня на круглое настенное зеркало, висевшее над разожженным камином. Я последовала его примеру и ахнула.
Подвеска опять светилась.
Глава 38
Можно было бы ещё раз положиться на подарок идеронца в надежде, что он приведёт нас в лабораторию Каэллы подобно тому, как он сделал это в Вингфолде, заманив меня в подземелье. Однако мы с Сардой решили поступить проще.
Позвали мальчишку-лакея, которого Гастингс закрепил за моими покоями. Слоняясь по этажу, он все равно изнывал от безделья. Несомненно, ничегонеделанье всяко предпочтительнее, чем тяжёлая работа, но, похоже, что в пустом коридоре парнишка порядком извёлся, потому что просьбе проводить нас в лабораторию королевы он искренне обрадовался, только своевременно предупредил, что ключи хранятся у мажордома.
Так что наше решение оказалось верным. Хороши бы мы были, уткнувшись в запертые двери.
Гастингс, обнаруженный нами не без помощи лакея в своем кабинете, с трепетом вручил нам связку. Мне даже показалось, что он с трудом удержался от наставления ничего не трогать, чтобы не сломать.
Очевидно, Гастингс с большим уважением относился к наследию первой королевы. Хотя технически она, конечно, вторая, но про первую жену Игана Лютого упоминать было не принято.
Сжалившись над пожилым мажордомом, я успокоила Гастингса тем, что достаточно знакома с техникой безопасности.
– Вам нужна северная часть на четвертом этаже. В тупике вы увидите высокие двери, окованные железом и украшенные инициалами королевы, – вздохнул Гастингс.
– Лаборатория так высоко? – удивился Сарда.
– Крышу ремонтировать легче, чем фундамент, – пояснила я ему.
Выслушав наставления, как добраться кратчайшим путем, я приуныла, но смирилась с дальней прогулкой.
– Скажите, Гастингс, а нет ли, случайно, во дворце тайных ходов?
Уточнила я, потому что мне вспомнилась украденная гербовая бумага, но вряд ли Гастингс позволили бы вынести хоть клочок.
– Разумеется! – возмутился он, раненный в самое сердце моим вопросом. – В Аддингтон-холле все есть!
И, не удержавшись, добавил:
– Только вам, ваша светлость, они не помогут: лаборатория изолирована.
– Не вешай нос, герцогиня, – усмехнулся Сарда. – Прогулки после ужина полезны для здоровья.
– Особенно вместо десерта, – фыркнула я.
– Именно.