Диана мученически возвела глаза к потолку.
Все-таки она ошиблась: не так уж этот парень и хорош, даром что красавчик. Трус он и есть трус — подумаешь, один из советников его величества ввалился в комнату с утра пораньше. Волнительно, конечно, но не до икоты же.
На семейном совете, что называется, пыль стояла столбом. И не в прямом смысле лишь потому, что прислуга в особняке Делаверов весьма ответственно подходила к своим обязанностям. Какая там пыль — все поверхности сверкали до блеска.
Сверкал глазами и лорд Делавер. И, увы, не от радости.
— Ты только посмотри на себя! До чего ты докатилась! — бушевал глава семейства, нервно меря шагами гостиную и время от времени всплескивая руками. — Позор на мои седины!
— И вовсе ты еще не седой, — негромко возразила леди Делавер и мудро замолчала, едва супруг сверкнул глазами уже в ее сторону. Подперла подбородок ладонью руки, поставленной на подлокотник кресла, и прикрыла губы кончиками пальцев.
Ясно, мама ни во что не станет вмешиваться. Впрочем, как и всегда.
Диана вздохнула и продолжила делать вид, что внимательно слушает отцовскую отповедь.
А тот, похоже, и не думал останавливаться.
— Позор! Удар по репутации семьи!
Семьи, как же. Так бы и говорил, что по его собственной в преддверии очередного переформирования Совета.
— И когда? Сейчас! Тогда, когда мне как никогда нужна ваша поддержка!..
Ну вот, что и следовало доказать.
— Вопиющее поведение!..
Ди вздохнула еще раз.
Зато не смолчал Дерек.
— Все верно, отец, — покивал старший брат, состроив скорбную мину. Вот же крысеныш.
Сидя на диване напротив него, Диана попыталась донести взглядом все, что о нем думает. Но этот подхалим и сам все понимал, а потому не стал подставляться и смотреть в ее сторону — с щенячьей верностью в глазах взирал на отца.
— Вот! — потряс кулаком старший лорд Делавер. — Даже Дерек со мной согласен.
По мнению Дианы, учитывая слово «даже», комплимент вышел весьма сомнительным. Однако брат воспринял высказывание отца не иначе как похвалу и засиял, как только что заряженный светильник. Подпевала и предатель, вот он кто.
— Стыд-то какой! — продолжал яриться лорд Делавер.
Следующей не сдержалась Лиззи: терпела, терпела, да и прыснула. Мама смежила веки, но не сдвинулась с места. Дерек, почувствовав расположение отца, повернулся к младшей сестре с самым воинственным видом. Ди мученически вздохнула в третий раз. А отец... отец взорвался.
— Вот! — возопил он. — Какой пример ты подаешь сестре?!
Как же, бери Элиза с нее пример, то молча вздыхала бы и не провоцировала, пока буря не минует. Смеяться над отцом в гневе — додумалась.
Впрочем, Лиззи взялась за ум довольно быстро: поспешила потупиться и благочестиво сложить руки на коленях… А, нет, не сама — это мать незаметно от отца сделала младшей дочери знак, чтобы сидела и не высовывалась, дабы не попасть под горячую руку. Цирк, да и только.
Диана опять вздохнула. Спать хотелось зверски, а челюсть уже буквально сводило от с трудом сдерживаемых зевков, а они…
— И чего ты вздыхаешь?! — На сей раз ее мученический вздох не остался незамеченным, и лорд Делавер разозлился еще больше. — Устала? Утомилась? А как я себя чувствовал, когда мне доложили, что видели тебя в борделе?!
Последнее слово отец прокричал в такой неистовой ярости, что у Ди едва не заложило уши. Элиза побледнела. Дерек судорожно сглотнул. Леди Делавер сжала губы в прямую линию.
— Это не бордель, — буркнула Диана.
— Притон!
— Постоялый двор, пап.
— Сомнительное место!
И Ди прикусила язык. Будь отец в более устойчивом моральном состоянии, она непременно продолжила бы спор. Но начать возражать и тем более оправдываться значило продлить экзекуцию еще на неопределенный срок. А спать и без того хотелось просто до смерти.
— Моя дочь, подумать только, моя дочь… — И с новой силой: — Мало тебе было скандала с сыном лорда Кавилла в прошлом году?!
— Дорогой, — укоризненно произнесла леди Делавер.
На что отец нетерпеливо отмахнулся, мол, нет уж, сейчас не вмешивайся.
Однако на сей раз терпение кончилось у Ди. Видят боги, она искренне хотела отмолчаться — ее вынудили.
— Да откуда я знала, что он несовершеннолетний?!
Старший брат с младшей сестрой тут же опасливо переглянулись. Все, как запахло жареным, так сразу расхотелось умничать?
— Не знала она! Ты была на праздновании его рождения!
— Мне было шесть!
Но проще достать луну с неба, чем достучаться до отца в таком состоянии.
— Вот именно, что шесть! — Остановившись прямо напротив нерадивой дочери, он рубанул ладонью воздух. — Шесть! Тебе двадцать два, ему — шестнадцать! Где это видано!
У Дианы вырвался нервный смешок. Шестнадцать... Кто же виноват, что в постели тот вел себя на все двадцать шесть? Документы она, что ли, должна у всех спрашивать?
— Не смешно! — рявкнул отец.
Мать, пользуясь тем, что оказалась у него за спиной, замахала дочери рукой: молчи, молчи...
Но черта с два. Диана тоже никогда не отличалась терпением. Все, хватит, она честно пыталась.
Кулаки сжались сами собой.