Над их головами упирался в небо край кальдеры. Она закрывала обзор черными стенами, внутри которых находились таинственные башни — легендарное жилище Хуона и его слуг. Именно отсюда в полнолуние вылетали они на охоту. И если находили запоздавшего путника, то издевались над ним, а потом убивали.

В письмах, полученных еще на острове Тамхания, говорилось, что после нападения на Башню Исс Хуона больше не видели…

Вивиана сказала:

— Ми… Тахгил, здесь так много камней и разных ям, больших и маленьких. Нам надо быть осторожнее. Один неверный шаг, и кто-нибудь может свалиться в заброшенную шахту. Здесь даже земля коварна.

— Ты все правильно говоришь, Вивиана. Вы с Кейтри посидите в том кустарнике, а я пока пройдусь одна.

— Это очень опасно! А что точно вы ищете?

— Я и сама не знаю.

— Здесь каждый куст, каждая ветка таят в себе опасность, я уверена. Почему бы нам не отправиться назад?

— А разве есть выбор? Мне придется идти вперед, пока не найдется какая-нибудь ниточка, или кануть в вечность. Я не смогу жить в мире, если не найду ответа.

— Все может быть, — философски заметила Вивиана.

— Ми…

Кейтри скрестила пальцы.

— Что такое, Кейтри? Если у тебя есть что-то важное сказать мне, говори сейчас.

— Нет. Ничего.

— Оставайтесь здесь.

— Куда вы?

— К воротам Призрачных Башен. Я запрещаю вам идти за мной. Ждите здесь. Если меня не будет к ночи, уходите как можно скорее.

Рохейн пошла дальше, карабкаясь по скалам, скользя по комьям глины, обходя кучи земли, под которыми могли оказаться ямы. Девушка вспоминала, что ей говорили в Башне Исс. Где-то на правом склоне есть дорога, протоптанная караванами.

По земле стелилось какое-то вьющееся растение. Блестящие темно-зеленые листья. Между ними россыпь бледных соцветий, напоминающих фосфоресцирующие пятна на гниющих трупах. Когда один из листьев коснулся лодыжки, Рохейн почувствовала обжигающую боль, и отскочила назад.

— Ядовитый плющ! Проклятие!

Рохейн обогнула плющ, но не заметила, что находится на краю шахты. С трудом удерживая равновесие, она нашла в себе силы откинуться назад и упала навзничь. Девушка лежала, цепляясь исцарапанными руками за камни и корни.

Наконец ей удалось подняться на ноги. Морщась от боли, она заметила краем глаза, что на земле что-то блеснуло. Пошарив руками, девушка нашарила какую-то вещицу, подняла ее и стерла слой грязи.

И перед ее глазами встало забытое прошлое.

Земля ушла из-под ног. Браслет на руке зацепился за корягу. Тощее существо повисло в воздухе, медленно раскачиваясь из стороны в сторону.

Потом невероятным усилием оно подняло другую руку, пальцы нашли замок и расстегнули браслет. Он раскрылся, и существо упало.

Браслет! Золотой, с белой птицей, изображенной на эмали. Именно его Рохейн сейчас держала в руках.

И знала, что он принадлежит ей.

Окружающий мир исчез.

А его место занял другой.

<p>ГЛАВА 8</p><p>АВЛАНТИЯ</p><p>Поиски и вопросы</p>

В прежние времена, когда еще были открыты проходы между Светлым Королевством и Эрисом, Светлые всем расам предпочитали талитянскую. Этот северный народ отличался золотыми волосами, красноречием и образованностью. Талитяне увлекались музыкой, поэзией и театром. Они были доблестные войны и отличные спортсмены. Их страна называлась Авлантией. Любимая солнцем земля делилась на две области: на западе — Ауралонда, страна Красных Листьев, а на востоке — Истерис, страна Цветов.

Только в Ауралонде, и больше нигде в Эрисе, росло дерево эрингл. В отличие от колючих кустарников, привезенных с прохладного юга и используемых в качестве живых изгородей, оно никогда не сбрасывало листву, потому что не знало снега. Новые листочки на нем были зелено-золотыми. Распустившись, они становились бронзовыми, янтарными и бордовыми. Кроны деревьев горели насыщенным темно-красным цветом, а глянцевые коричневые стволы обвивали лозы, усыпанные желтыми цветами. Упавшие листья создавали причудливый рисунок на зеленой траве, а в сочетании с полукруглыми шапочками грибов получался великолепный ковер, достойный королей.

Бранвиддан, талитянский король, жил в Ауралонде, в Хис Меллине — прекрасном городе, построенном из золотого камня, носившего название меллил, который блестел на солнце как свежий мед. Ярус за ярусом сверкающие городские крыши, башни и колокольни поднимались по склонам горы, увенчанной королевским дворцом. Аккуратные лавки и таверны стояли по обе стороны улиц. Высокие, красивые здания окружали городскую площадь. В каменных желобах, наполненных водой для лошадей, сидели белые голуби, похожие на опавшие лепестки цветов.

У подножия горы находилась плодородная зеленая долина, с одной стороны реки засаженная цветами, а с другой земля поднималась к кручам Дарденонского кряжа. Хис Меллин процветал, как и само королевство Авлантия.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги