Скарлетт почувствовала, что ее спутник зашевелился. Он придвинулся к ней сзади и, положив руки на плечи, нежно и осторожно сжал их.
– Открой глаза, Леди Тьмы. Посмотри, кто явился на твой зов.
Скарлетт медленно подняла веки и увидела стоящую перед ней грациозную красивую пантеру. Под сотканной из теней, тьмы и ночи шерстью перекатывались мускулы.
– Ширина, – благоговейно прошептал мужчина ей на ухо. – Прислужница Леди Сейлы.
Сейла. Богиня теней и ночи. Та, чье имя часто упоминали вместе с именем ее брата Темурала, бога необузданности и рискованных похождений, и именами их родителей Ариуса, бога смерти и тьмы, и Серафины, богини снов и звезд.
Глядя на Скарлетт серебристыми глазами, как две капли воды похожими на ее собственные, пантера издала громкий рык. Скарлетт отпрянула, но прекрасный незнакомец удержал ее.
– Не бойся, Леди Тьмы. Это созданное из неукротимых теней существо будет направлять тебя и защищать.
Пантера подалась вперед и прижалась к Скарлетт. Девушка неуверенно протянула руку и погладила хищницу по спине, ощущая под пальцами мощные мышцы.
– Скоро придет время проснуться, – тихо сказал мужчина. – И встретиться со своими тенями.
– Я не готова, – прошептала в ответ Скарлетт.
– К этому никто и никогда не бывает готов.
От звуков его низкого спокойного голоса по ее позвоночнику всякий раз бежали мурашки.
– Кто ты? – спросила она чуть слышно, опускаясь на траву.
Ширина улеглась у нее под боком и положила свою большую голову ей на колени. Сев на землю рядом со Скарлетт, мужчина уперся локтем себе в бедро. С дерева тут же спикировал огромный орел и устроился у него на плече, как на насесте. Он ласково погладил птицу по голове.
– Разберись со своими тенями. Потом настанет время нашей встречи, – сказал он мягким голосом.
– Я не хочу возвращаться. – Скарлетт зарылась пальцами в шелковистую шерсть пантеры, по щекам потекли слезы. – Это больно. А я… недостаточно сильна.
Красавец так долго не произносил ни слова, что она подумала, он больше ничего не добавит, то тут он заговорил:
– Истинная сила, Леди Тьмы, в том, чтобы быть храброй перед лицом невзгод. Чтобы подняться после очередного падения. Истинная сила заключается в вере, что ты создана для времени вроде нынешнего и борьбы вопреки всему. В также в том, чтобы не терять надежду, даже когда звезды погаснут.
Пантера перевернулась на бок и, утробно урча, практически растянулась на коленях у Скарлетт. Орел на плече мужчины взъерошил перья.
– Ты настоящий? – спросила Скарлетт после нескольких минут молчания. – Или просто мне снишься?
– Разве реальность и сон – взаимоисключающие понятия?
Скарлетт повернулась, чтобы посмотреть на красавца, и на его губах заиграла слабая холодная улыбка. Орел издал пронзительный крик и взмыл в небо, а его хозяин встал и протянул руку Скарлетт.
– Просыпайся, Леди Тьмы. Надежда – удел мечтателей.
В последний раз проведя рукой по гладкой шерсти пантеры, Скарлетт вложила свою ладонь в мужскую и поднялась навстречу теням.
По возвращении домой принц Двора Огня двенадцать часов не выходил из своих личных покоев. Беатрикс пришлось призвать на помощь других целительниц, чтобы они помогли поддержать Скарлетт в бессознательном состоянии. Из-за того что организм постепенно очищался от воздействия отвара, ее часто рвало. Вынужденные противостоять бесконтрольным вспышкам ее магии, Сорин и Брайар были измотаны до предела. Наконец рвота прекратилась, лед и пламя тоже больше не давали о себе знать, щеки Скарлетт слегка порозовели, и она заснула.
Вокруг нее по-прежнему вились тени, но, казалось, их стало меньше. Впрочем, быть может, Сорин принимал желаемое за действительное. Эти сгустки тьмы не позволяли к ней прикасаться и обжигали любого, кто пытался. Чтобы Скарлетт не проснулась раньше времени, целительницам приходилось проявлять чудеса изобретательности. Не полагаясь исключительно на свою целебную магию, они пускали в ход старинные заклинания. Сорин несколько раз пробивался к Скарлетт, чтобы попытаться облегчить ее страдания, но ее тьма терпела его не более нескольких минут и оттесняла назад.
В последний час Скарлетт стала поспокойнее – даже ни разу не застонала во сне – поэтому Сорин тихонько вышел из спальни. В гостиной он обнаружил уснувшего на диване принца Брайара Дрейса, который приоткрыл один глаз, стоило услышать приближающиеся шаги. Сорин со стоном рухнул в кресло.
– Какой восхитительный сюрприз ты нам устроил, – с сарказмом протянул Брайар.
Сорин что-то буркнул в ответ. Его отяжелевшие веки сами собой опустились. Таким истощенным он не чувствовал себя с тех пор, как отправился в королевства смертных. Сейчас он был не в состоянии призвать достаточно пламени, даже чтобы зажечь свечу. По прибытии в земли фейри его силы были на исходе, и каждый раз, когда удавалось хоть немного пополнить магический резерв, он тут же опустошался вновь.
– Итак, ты вернулся, – сказал Брайар после нескольких минут молчания.
Сорин пробормотал нечто нечленораздельное.
– Побывав в стране людей, ты разучился облекать свои мысли в слова?