– Это я должен быть вам благодарен, – возразил Николас. – Я пойду и все устрою. – Он вышел из комнаты, оставив Лауру и Стивена в обществе Генри и Деса.

– Рада была познакомиться с вами, кузен Генри, – сказала она. – Жаль, что мы не сможем видеться в будущем. – Поколебавшись, Лаура спросила: – Не хотите ли посетить Колдфорт, прежде чем покинете Англию? Я смогла бы это устроить без лишнего шума.

Впервые за все время разговора Генри улыбнулся.

– Вы весьма любезны, кузина. Конечно, хочу. Я провел там счастливое детство, и мне приятно было бы показать Десу мой прежний дом. Там есть несколько вещей, которые дороги мне, если, конечно, они сохранились. И очень хотелось бы посетить могилы матери и отца.

– Там есть памятник, установленный вам.

Генри рассмеялся.

– Как интересно, – проговорил он, – я обязательно должен его увидеть.

Лаура повернулась к Десу.

– Есть надежда на то, что вы сможете ходить, сэр? – спросила она.

– Да, конечно. – Он улыбнулся, и Лаура вспомнила свою беседу с ним в Дрейкоме. – Если я как следует отдохну. Я и сейчас могу двигаться, но это вызывает боль. Кроме того, я хромаю и стесняюсь ходить при посторонних. Но с каждым днем мне становится все лучше. Как вы думаете, – спросил он, – кто-нибудь в Редоксе знает, как играть в казино?

– Я сам знаю, как играть в казино, Дес, – вмешался Генри. – Именно этим вы занимались с миссис Пенфолд? Я научу тебя и более сложным карточным играм.

– Мне все это интересно. Хочется узнать побольше о жизни разных людей. – Он улыбнулся. – Благодарю вас, Лаура Гардейн. Вы были ко мне добры, даже когда считали, что я злодей, и я это оценил.

Вернулся Николас и предложил Генри и Десу отправиться с ним в особняк Керслейк. Там он сможет найти для них подходящий транспорт, чтобы добраться до Редокса.

Обменявшись многозначительными улыбками, Лаура и Стивен сказали, что им необходимо задержаться. Никто не возражал. И они вернулись в комнату, где был нарисован страшный дракон.

– Это нехорошо, – проговорила Лаура, когда Стивен стал запирать дверь.

– Нехорошо, – согласился Стивен, – тебя это волнует?

– Нисколько. Но, сэр, у этого платья застежка на спине, так что я не смогу справиться без вашей помощи.

Стивен подошел, повернул ее спиной к себе и стал осторожно расстегивать пуговицы.

– Корсет тоже придется расстегивать, – заметил он.

– Да. – Сердце Лауры бешено колотилось, ей трудно было дышать. – Это неудобно. Придется носить более мягкий корсет, такой, как предпочитает Элеонора.

– Как хочешь. – Он справился со всеми пуговицами, и она почувствовала прохладу на спине. – Но иногда корсет доставляет удовольствие. Должен признаться, – продолжал Стивен, царапая пальцами ее спину, – когда я мечтал о тебе, то представлял себе твое нижнее белье невероятно шикарным.

Лаура издала какой-то нечленораздельный звук, слегка покачнулась, и Стивен ее поддержал.

– У меня есть корсет из красного шелка, с весьма низким вырезом на спине, – пробормотала Лаура.

Он стал расшнуровывать корсет медленно, осторожно, с необычайной нежностью.

– Надеюсь, ты сможешь его надеть?

– Конечно. Но он вряд ли годится для тихой семейной жизни.

– А ты не предпочитаешь тихую семейную жизнь?

Вспомнив их разговор прошлой ночью, Лаура улыбнулась.

– Иногда, – ответила она.

– А я надеюсь, что иногда моя жена будет устраивать блестящие приемы, шикарно одеваться и очаровывать гостей.

– Независимо от того, захочу я этого или нет? – спросила она, не сомневаясь в том, что он поймет это как шутку.

– Я буду гордиться такой красавицей, звездой высшего света. Надеюсь, ты блестяще справишься с этой ролью.

– Тиран!

– Всего лишь. А ты моя рабыня, которая должна меня ублажать.

Корсет уже был расшнурован, платье сползало с плеч. Повернувшись к нему лицом, Лаура оказалась в одной рубашке и чулках.

– Неужели? – спросила она, расстегивая пуговицы на его рубашке. – А может быть, это ты будешь моим рабом?

– Ты серьезно на это надеешься? – Голос его был хриплым, глаза сверкали.

Лаура рассмеялась, скинула рубашку и попятилась к кровати.

– Иди сюда, – скомандовала она. Стивен повиновался. Лаура легла на кровать. – Теперь, сэр, постарайтесь доставить мне удовольствие. Напрягите все силы!

– Тиран, – произнес он, опускаясь на нее.

– Хозяйка, – ответила она, проведя ногтем по его коже.

Стивен вздрогнул, улыбнулся и прошептал:

– Любимая.

Она ответила ему улыбкой, едва сдерживая слезы.

– Иди ко мне, Стивен. Люби меня. Дай бог, чтобы мы были неразлучны.

Он на миг открыл глаза и тут же снова их закрыл.

– Обещаю тебе, Лаура, так будет всегда, до моего последнего вздоха. О Лаура!.. – Он не нашел слов, чтобы выразить свои чувства. Стивен вздохнул, и тела их слились.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компания плутов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже