— Дальше проще: собаки взяли корабли под своё управление и отправились к крупнейшим городам Магистериума. Ко всем городам, — Ива повёл лапой, показывая, что баржи шли во всех направлениях, — Мы разделились, чтобы Магистр не сумел накрыть племя полностью. Собаки тайно расселились в городах и постепенно превратились в касту воров и шпионов. О, сколько вреда мы сумели нанести новой власти, помогая заговорщикам всех мастей! Столетия мы таились в глубоких подземных казематах, выбираясь наружу, чтобы украсть очередной важный секрет и проникнуть в тайные планы агентов Магистра. Мы смешивались с обычными собаками, укрываясь от пристального взора врагов и это привело к неприятным последствиям. Долгие годы кровосмешения с неразумными собратьями привели к вырождению некогда великого народа. Постепенно высокоучёные псы опустились до банального воровства еды и копания на помойках. Именно тогда Магистр, утомлённый нашим присутствием, предложил место для собачьей колонии.
— И вы не испугались ловушки? — жадно спросила Шания, — Ведь таким образом он мог вас разом уничтожить.
— А что нам оставалось делать? — горько произнёс Иварод, — Пройти по пути окончательного вырождения? Утратить остатки былых знаний и умений или всё же рискнуть? Мы рискнули и выбрали остров Колонны. К сожалению оказалось, что этот исход сильно запоздал. Собачий род выродился и если не произойдёт чуда, через пару сотен лет мы станем обычной бессловесной сворой. Спустя столько лет, Магистр всё-таки одержал победу…
Какой-то матрос, спотыкаясь на плохо освещённом трапе, поднялся наверх и выплюнув пару неразборчивых, но несомненно солёных ругательств, доложил:
— Капитан, лот показывает резкое поднятие дна, мать его…Ещё немного и мы оцарапаем киль, мать его…
— Чёрт! — выругался Джонрако, сдержав нечто, покруче и повернулся к штурвалу, — Боцман, гарпун тебе в печень! Ты уснул, старина? Ждёшь, пока мы увязнем по ватерлинию?
— Проклятие! — донёсся ответный рёв, — Спустить паруса! Отдать якоря! Живее, дети медуз! Ещё живее, если не хотите отведать линьков! Чиф, может зажжём что-то поярче, чем эти долбаные светляки? Темно же, как у кита в заднице!
Джонрако обернулся и прикинул расстояние до таинственного преследователя, который плыл, больше напоминая башню мэрии Ченса в праздник фейерверков. Огней на борту неизвестного стало ещё больше и не заметить его теперь смог бы лишь абсолютно слепой. Так же станет заметен и «Морской Чёрт», стоит им увеличить иллюминацию.
— Нет, — отрезал капитан, — Парни должны знать свою работу так, чтобы выполнять её даже в темноте. Огней не зажигать.
Что-то заскрипело и шхуна дёрнулась, задержавшись на одном месте.
— Право руля, — скомандовал Далин и колесо штурвала со скрипом повернулось под напором матросов, истекающих потом, — Ещё, мать вашу!
В этот самый миг команда спешно снимала парусную оснастку, едва не вслепую карабкаясь по вантам и почти вслепую управляясь с такелажем. Шания попунцовела до ушей, прислушиваясь к заполнившим воздух выражениям. Ей уже доводилось слышать большую часть, но в таком количестве…Задребезжал кабестан, на несколько мгновений заглушив хор ругательств и якоря, плюхнув, ушли под воду.
Корабль не успел полностью погасить скорость, поэтому шпангоуты протестующе застонали, а незакреплённые предметы, весело подпрыгивая, отправились гулять по палубе. Пустая бочка из-под пресной воды, пронеслась до самого бака и едва не сломала ногу Узану, который пытался отлынивать от общего аврала и сидел во тьме у борта, раскуривая длинную трубку.
— И что дальше? — поинтересовался Джонрако, обращаясь к тёмному силуэту Хастола, — Будем болтаться в виду берега до чёртового рассвета или тебя осенят новые идеи? Я бы дождался дня.
Черстоли оторвался от поручня и свет звёзд обозначил его худое лицо с выпирающими скулами. Глаза напоминали два чёрных провала, а волосы, ниспадающие на плечи, напротив приобрели серебристый оттенок. Парень потёр лоб, точно пытался вспомнить нечто, давно забытое, потом поднял голову и в бездне чёрных глаз плеснула тёмная вода.
— Необходимо спустить шлюпку, — едва слышно сказал Хастол, — Капитан, надеюсь вы выделите в помощь несколько матросов, которые доставят меня на берег. Обещаю; с вашими людьми ничего не случится.
— А меня ты, очевидно, возьмёшь с собой? — сварливо проворчал Ива и потёрся лохматым боком о нактоуз, — Можешь не отвечать, всё понятно.
Псу никто не ответил, но молчание казалось столь красноречивым, что никто даже не стал сомневаться, кто составит парню компанию в путешествии на берег.
— Думаю лично проследить за тем, как будет обеспечена безопасность моих людей, — точно размышляя, протянул Джонрако, — Боцман, а ну иди сюда.
— Сразу предупреждаю, в этом нет никакой необходимости, — быстро ответил Хастол и на его гладком лице мелькнула гримаса, отражающая досаду, — Я могу обойтись без посторонней помощи.