Колокольный звон на крыше часовой башни учебного заведения возвестил об окончании занятия. Просторная аудитория-амфитеатр наполнилась шумом. Благодатные слушатели поднимались с мест, обсуждая услышанное. Алита же осталась сидеть, сложив письменные принадлежности в папку. Об этом её попросил Рихард.

Молодой дракон пребывал в аудитории на правах стражника, а не студента, и потому всё время находился около одного из выходов. Он устроился в верхних рядах так, чтобы Алита могла в любой момент его увидеть. Изредка драконица бросала взгляд в сторону гвардейца, чтобы успокоиться. Рихард был единственным, кого она хорошо знала в аудитории. Да что там, во всём Королевском университете. Вот только такие гляделки усугубляли и без того щекотливую ситуацию.

После банкета, устроенного в её честь, Алита часто сталкивалась с ним во дворце. На первый взгляд встречи носили случайный характер, но вот только происходили они именно в те моменты, когда драконица оставалась одна, что весьма подозрительно. Будь то библиотека, лаборатория, коридор больничного крыла, сад или крыша дворца — неважно, под различными предлогами Рихард начинал диалог, который Алита вежливо заканчивала и покидала помещение. Не без помощи Ады, которая любила лишний раз напомнить о нем, принцесса догадывалась о чувствах гвардейца, но как правильно выразить отказ, не знала.

Многие уже покинули аудитории, когда Рихард спустился к ней.

— Как вам первое занятие?

— Интересно, — тихо ответила Алита, поднявшись с места.

— Я немного заскучал, — протянул гвардеец. — Мне ещё никогда не приходилось два часа слушать столько о растениях. Не представляю, как всё это можно запомнить.

— Ну… Ммм… Со временем можно, — нервное заикание возвращалось в те моменты, когда драконица волновалась. Последнее время Алиту это начинало раздражать. Сделав глубокий вдох, она продолжила. — Это сложно только на первый взгляд. Я уверена, что вам тоже приходилось многое заучивать, чтобы поступить на службу в Королевскую гвардию.

— Что верно, то верно. Я знаю множество сложных магических рун и печатей, — Рихард покачал головой.

— Вот, видите, — Алита слегка улыбнулась.

— Вы не голодны? Мы могли бы пообедать. До следующего семинара целый час.

— Ну, я бы хотела увидеться с Хьюбертом. Переговорить по одному делу, — принцесса опустила взгляд на оставшуюся лежать на столе папку, потому как с трудом выдерживала взгляд собеседника. В золотистых глазах гвардейца читался неподдельный интерес, от которого по телу проходил морозец. Алита старалась прогнать возникшее смущение мыслями о пожилом драконе, которому собиралась показать найденные в Громовом замке свитки.

По поводу таинственной находки она сначала обратилась к Арису, который, в свою очередь, рассказал о Хьюберте, профессоре Королевского университета.

— Ох, зря вы раньше не сказали об этом. Профессор Хьюберт — отец моего сослуживца и близкого друга Гордона. Я мог бы переговорить с ним, чтобы вы договорились о встрече. А зачем вам? Что-то важное?

— Да нет, — Алита махнула рукой. Драконице не хотелось посвящать Рихарда в историю со свитками и уже тем более быть обязанной. Хотя высказанное предложение ей понравилось, потому как найти в университете незнакомца довольно тяжело. — Я буду благодарна за помощь.

— Я поговорю с Гордоном, когда мы вернемся во дворец. А теперь может всё-таки пообедаем? — опередив принцессу, гвардеец первый взял папку со стола.

— Хорошо, — кивнула Алита, и, не зная, куда деть руки, просто скрестила их на платье.

Рихард не обманул. Тем же вечером он пообщался с другом, и уже на следующий день принцесса отправилась в Королевский университет, прихватив с собой три пожелтевших свитка с таинственными письменами.

Профессор Хьюберт сильно заинтересовался находкой. Он сразу же принялся рассматривать закорючки.

— Так-с, древнеарувийский… Один из южных диалектов. Нет, ну надо же! — воскликнул пожилой дракон, разглядывая кривые буквы под лупой. Его седые редкие волосы казались жесткими как мочалка, а кустистые брови хмурились, образуя одну линию. Алите казалось, что профессор примерно одного возраста с Малисом. Вот только целитель выглядел более опрятным в отличии от Хьюберта, чьи щеки покрывала неаккуратная щетина, а костюм "украшали" жирные пятна. «Может он просто запачкался во время завтрака и не заметил», — подумала драконица. Она сидела в мягком креслице в кабинете ученого. Рихард остался ожидать её в коридоре, а профессор разложил свитки на столе и, казалось, его больше уже ничего не интересует.

— Что можете сказать о них? — Алита сложила руки на бедра и кончиками пальцев касалась складок на юбке.

Перейти на страницу:

Похожие книги