У Дилана сжалось горло. Да, она решила. И он тоже. Но даже если они оба знали, что это лучший способ двигаться вперед, это не помешало их разводу снова причинить боль.

И это не помешало ему хотеть ее. Потребность ощущалась как постоянная боль глубоко внутри него. Не только потому, что она продолжала смотреть на него так, словно тоже хотела его, но и потому, что в его будущей бывшей жене было что-то такое совершенное.

Ее огонь, ее энтузиазм, ее доброта. Он хотел всего этого. Но он также знал, что восемь лет назад он отнял у нее все это. Причинил ей боль из-за принятых им решений.

Норт был прав. Он не мог так поступить с ней снова. Любовь должна была быть бескорыстной. Доброй. Она все еще была его женой, и пока она ею является, его работой будет защищать ее.

Даже если человеком, от которого он ее защищает, будет он сам.

<p><strong><emphasis>Глава 14</emphasis></strong></p>

Дилан вышел из машины, пока Эверли спускалась по ступенькам своего коттеджа с сумкой, небрежно перекинутой через плечо, и пальто в руках. На ней были джинсы, которые выглядели так, словно были нарисованы на ее ногах, и кремовый кашемировый свитер с широким вырезом, открывающий ее изысканные плечи.

Он взял у нее из рук ее дорожную сумку и понес к своей машине. Как только положил сумку в багажник, он открыл для Эверли дверь и помог забраться внутрь.

Заводя машину, он слишком остро ощутил аромат ее духов. Цитрусовые и цветочные нотки наполнили машину, пронзая его желанием.

День обещал быть чертовски долгим.

— Ты выглядишь немного смущенным, — беспечно сказала она. Он снова взглянул на нее, сохраняя нейтральное выражение лица, когда выезжал на шоссе. Она прикусила нижнюю губу. — Думаю, это становится трудным для тебя.

Он слышал смех в ее голосе, черт бы ее побрал.

— Тебе это нравится?

— Возможно. — Она провела пальцами по своим золотистым волосам, перекидывая их через плечо. — Знаешь, есть один способ, которым мы могли бы все немного упростить.

— Какой?

— Мы могли бы заняться сексом сегодня вечером.

— Какого черта? — перед ним остановилась машина, и ему пришлось нажать на тормоза, чтобы не врезаться в нее сзади. — Господи, Эверли, предупреждай парня, когда планируешь сделать ему предложение.

Она ухмыльнулась.

— Я серьезно. Мы должны заняться сексом сегодня вечером. Это напряжение между нами сводит меня с ума. Я думала о том, что ты сказал, что все это происходит из-за того, что мы так хорошо знаем тела друг друга. Что, если мы просто позволим неизбежному случиться? Это могло бы облегчить жизнь нам обоим.

— Это плохая идея. Действительно плохая идея. — Он стиснул зубы.

— Почему? — она поерзала на пассажирском сиденье, пока не посмотрела на него. — Ты сказал мне, что тоже это чувствуешь.

— Конечно, я это чувствую. Я тебе это говорил. Но это не значит, что я должен что-то с этим делать. Я больше, чем мои низменные побуждения.

— А я нет?

Он взглянул на нее.

— Эверли, ты намного больше.

Ее грудь сжалась.

— Но почему мы не можем сделать это? — прошептала она. — Уступить нашим потребностям. Не было бы проще просто сделать это? И, может быть, тогда мы смогли бы двигаться дальше по жизни.

Он запустил пальцы в волосы. Его спина была прямой, челюсть напряженной.

— Да, но я обещал Норту, что не прикоснусь к тебе.

— Ты что?

— Он попросил меня разъяснить тебе, что у нас нет будущего. Он думает, что я собираюсь снова причинить тебе боль.

Усмешка тронула губы Эверли.

— Значит, если бы не Норт, ты бы занялся со мной сексом?

— Это не то, что я сказал. — В его словах слышалось разочарование.

— Это именно то, что ты сказал. Я сказала тебе, что это было бы хорошо, и ты сказал: «Да, но я обещал Норту, что не прикоснусь к тебе».

— Так будет проходить весь вечер? — спросил Дилан. — Просто чтобы я мог подготовиться.

— Ты бы предпочел, чтобы я включила рождественскую музыку и занялась вязанием?

На его губах появилась улыбка.

— Сейчас это звучит неплохо.

— Хорошо. Но позволь мне спросить тебя об одной вещи. Тогда я заткнусь.

— Одной?

Она поднесла пальцы ко лбу.

— Клянусь честью скаута.

— Ладно, валяй.

— Ты хочешь заняться со мной сексом?

Тик в его челюсти вернулся. Он провел большим пальцем по линии подбородка, не отрывая взгляда от дороги впереди.

— Это очень сложный вопрос.

— Но ответ должен быть простым. Выбор из двух слов: да или нет.

Его глаза метнулись к ней, затем вернулись к дороге.

— Да, я хочу заняться с тобой сексом. Но нет, я не думаю, что это хорошая идея.

Она снова подвинулась, и он посмотрел в ее сторону как раз в тот момент, когда ее свитер спал немного ниже. Он хотел завязать эту чертову штуку на ее шее.

— Почему это не очень хорошая идея? — спросила она его.

— Ты задала один вопрос. Мы закончили. — Луч солнца пробился сквозь облака, заставив горные вершины заискриться.

— И это все? Больше никаких обсуждений?

— Верно.

— Значит, ты не будешь возражать, если я начну встречаться с другими?

— Что? — его брови нахмурились. — Я имею в виду, нет. Это твоя жизнь. При условии, что это произойдет, как только я уеду из города.

— Правда?

Он стиснул зубы.

Перейти на страницу:

Похожие книги