За всем этим цирком они незаметно приблизились к границам нового конфликта. Первым знаком того, что они достигли своей цели, стали развешанные на деревьях трупы солдат полковника Бяо. Весёлая и непринуждённая атмосфера была разрушена за секунду. Иссушенные на солнце тела болтались на ветру, распространяя невероятную вонь. Подвешенные за ноги, они "украшали" всю границу территории, на которой теперь правил Шамока.
(На бусти готова 107 глава)
Глава 79
Едва они переступили невидимую границу земель, как позитивная атмосфера в отряде начала падать. Солдаты напряжённо оглядывались по сторонам, прислушиваясь к каждому шороху. Рассматривая трупы, что висели на каждом шагу, они медленно шли вперёд. Постепенно вокруг начали появляться и другие признаки пребывания дикарей. Различные тотемы и украшения из кости и глины, которые были щедро утыканы перьями. Всё это "богатое" убранство было разбросано вдоль дороги, чтобы предупредить незваных путников о новых хозяевах этих земель.
Прикрываясь за бортами немногочисленных танков, солдаты продолжали углубляться в лес. К счастью, местные заросли не были похожи на джунгли Бару или густые чащи, в которых хозяйничал проклятых дух. Местная растительность радовала глаз, особенно тем, что за ней было тяжело спрятаться.
Два часа перехода прошли без происшествий, пока не вернулись разведчики Руна, что тащили за собой своего соплеменника. Провожаемый взглядами пленник грозно оскалился, стараясь встретить своим безумным взглядом каждого. Лопнувшие капилляры и следы пены в уголках губ показывали его состояние лучше любых слов. Руки дикаря сотрясались от злобы и ярости, он то и дело делал попытки вырваться, но воины Руна крепко удерживали свою добычу, не позволяя ей сбежать.
Быстрый допрос не привёл абсолютно ни к чему. Воин до последнего вздоха сыпал оскорблениями и проклятьями в адрес своих соотечественников из леса. По прошествии нескольких часов даже упрямый Чжан был вынужден признать, что эта затея проигрышна и проще убить ублюдка, чем тащить его с собой.
За следующие три дня пути воины Руна регулярно притаскивали бойцов Шамоки и каждая встреча не отличалась от предыдущей. Настоящий фанатизм и безумие поселилось в этих несчастных людях. Слепо уверенные в правоте своего вождя, они без раздумий отдавали свою жизнь с его именем на устах. Подобная преданность сильно смущала и даже Рун выразил сильные сомнения в адекватности солдат Шамоки, ведь раньше такое наблюдалось лишь у единиц, а сейчас, по словам разведчиков, все воины враждебного племени словно одурманены.
Пробираясь сквозь редкий лес, объединённый отряд не встречал на своём пути препятствий, пока не наткнулся на следы стойбища Шамоки.
Сгоревшие дотла юрты и следы множества ног. Не осталось ни тел, ни чего-либо ценного. Только пепелище, от которого шла вереница отпечатков, уводящая дальше на север.
Недолгий совместный совет командиров решил продолжить идти по следам и не разделять отряд. Возможно, что полковник Бяо уже справился с угрозой и теперь их помощь не требуется.
Ещё пару раз им встречались одинокие отряды последователей Шамоки, но они не представляли никакой опасности для их маленького войска. Спустя неделю блуждания по лесам, последнее предположение оказалось правдивым. Натолкнувшись на разведывательный отряд полковника, они вступили в напряженные переговоры, но когда Чжан Янь и Вэн Чоу выступили вперёд, то разговор сразу же пошёл по-другому.
Недолгая беседа, вот спустя сутки их уставшая от долгого перехода армия вошла во временный лагерь полковника. Перед воротами висели тела повешенных дикарей в цветах Шамоки, а недалеко от стен горели погребальные костры и скидывались в кучу куски брони и оружия.
На все вопросы их сопровождающие просили дождаться объяснения от полковника, потому как сами они не до конца владеют ситуацией. Идя через лагерь, Юй то и дело натыкался на оценивающие взгляды воинов, что выходили им навстречу. Тысячи солдат окружали их со всех сторон. Многие из них были забинтованы, а у кого-то отсутствовали конечности.
Отбросив размышления о странном поведении солдат, Юй ускорил своего носорога, желая поскорее со всем разобраться.
"Если война здесь уже закончена, то я смогу сразу же отправиться в Липин. Думаю, принц поймёт моё желание".
Легко улыбнувшись, лейтенант направился в начало колонны, где присоединился к своим товарищам, что уже заходили в шатёр полковника. Пробежав следом за ними, мужчина увидел старого Бяо, что совсем не изменился за десяток лет.
Полковник был всё таким же седым. Практически белые волосы были аккуратно уложены, а борода расчёсана и вымыта. Единственным отличием был его наряд. На смену броне или родным цветам пришёл короткий красно-желтый халат. Любимая шляпа возвышалась на голове, а острый внимательный взгляд впивался в самую душу.
— Добро пожаловать. Приятно знать, что принц Айро озаботился подкреплением для нас. Правда, я просил его ещё две недели назад.