Бен и Хелен согласно закивали. Томас повел бровью и, закидывая густой чуб назад, проговорил:

– И что ты предлагаешь – пригласить ее на свидание?

Женщины и Логан засмеялись. Лили мягко шлепнула мужа по запястью рукой.

– Шутник! Сегодня я видела Барбару Ларс. Она сообщила, что ее сын, наконец-то, вернулся из Германии. Помнишь Джейсона? Симпатичный, умненький парнишка. Вот если бы познакомить Софи с ним? Мне кажется, она оценит его образованность и джентльменский набор? Барбара и сама довольно приятная дама…

– Это те Ларсы, которые держат сувенирную лавку?– спросила Хелен.

– Именно те.

– Хм, а что, неплохая мысль!– согласился Бен.

– Пригласи-ка ты их вместе с Барбарой на ужин. Скажем, в первую пятницу июля,– предложил Томас.

– Пятница – отличный день,– счастливо улыбнулась Лили и подмигнула сестре.

Хелен только грустно улыбнулась.

Вернулась София и неожиданно для всех заявила:

– Ну вот, теперь можно подумать о собственном жилье.

– Ух, тебя кто-то гонит прочь?– оскорбилась Лили.

– Что ты, тетя,– успокоила София,– это только моя инициатива. Я уже достаточно взрослая, а вы достаточно долго меня терпели…

– О-о, да! Ты была невыносима, что ни день, то гулянки, что ни ночь – очередной скандал,– серьезным тоном пошутил Томас.

Хелен рассмеялась и погладила тыльную сторону ладони дочери.

– Ты, и вправду, уже взрослая девушка, но, может, не будешь торопиться со сменой жилья?

– Не знаю,– задумчиво проговорила София.– Неужели я вам еще не надоела?

– Как тебе не стыдно?!– возмутилась крестная.– Мы с Томасом уже не представляем себе жизни без тебя в доме. Да и кто будет по утрам распевать песни в ванной, а по ночам громыхать чашками на кухне?

– Ты так и не избавилась от этой привычки?– удивилась Хелен.

– Да, эта засела во мне основательно,– смеясь над собой, созналась София.

– Кстати про громыхание чашками. У нас сегодня произошел такой курьез…– улыбаясь, начал Логан.

Софии очень хотелось послушать, но она невольно погрузилась в свои мысли и сидела за столом с отсутствующим видом, мысленно находясь на солнечном пляже, где две недели назад, в свой двадцать четвертый день рождения случайно познакомилась с мужчиной, который вызвал у нее странный интерес.

Неожиданное знакомство с Диланом Мэтьюсом внесло в жизнь Софии новые ощущения и новое настроение. Она вспомнила, как сидела на песке, у самой кромки воды, обнимая колени мокрыми руками, и грустно рассматривала мелкие ракушки, прибиваемые волной к пальцам ее ног. Как это было грустно – отмечать свой день рождения в сознании безвозвратно уходящей молодости и отсутствии признаков на положительные перемены в личной жизни. Получение удачной работы было не в счет.

И тут как тут рядом оказался мужчина с невероятной энергичностью, жизненным оптимизмом и раскованностью зрелого самодостаточного человека. Его непосредственность и прямолинейность слегка коробили, но в этот период Софии не хватало какого-то безрассудства и незамысловатости в собственном отношении к жизни. Она устала от одиночества, потому что никого не подпускала к себе близко, от предрассудков и условностей, от обыденности и скудности впечатлений и привычного круга знакомых.

София улыбнулась, вспомнив, как появился Мэтьюс.

– Такая красивая девушка и такая грустная?– раздался мужской голос за спиной.

Она повернула голову и подставила ладонь ко лбу, чтобы прикрыть глаза от солнечного света. В двух метрах от нее стоял мужчина в ярко-красных шортах, с плавательным валиком на леске в руках. Она не нашла ничего уместнее, как просто улыбнуться и снова вернуться к своим мыслям. Но мужчина не оставил ее улыбку без внимания и непринужденно присел рядом на песок. Девушка вопросительно покосилась на него. Выражение на лице мужчины было дружелюбным. Он открыто смотрел на нее с загадочной полуулыбкой. София скованно повела плечами и устремила взгляд вдаль моря.

– Тебе грустно?– продолжил мужчина.

– Простите, но мы с вами не знакомы. Не думаю, что я хотела бы обсуждать с вами свое настроение,– вежливо, но прохладно проговорила София в ответ.

– Давай познакомимся? Я – Дилан Мэтьюс – спасатель, по совместительству тренер по плаванию. Я стараюсь, чтобы на моем пляже царила жизнерадостная атмосфера, а ты не вписываешься сюда с такими очаровательными, но печальными глазами.

Она учтиво улыбнулась шутке мужчины, но ей совсем не хотелось компании чужого человека в этот момент. А Мэтьюс снова заговорил:

– Слушай, может, ты такая грустная оттого, что плавать не умеешь? Давай я научу тебя?

– Спасибо. Я умею плавать, хотя, наверное, не так хорошо, как вы, но умею. А вы ко всем девушкам на пляже пристаете?

Мэтьюс удивленно вскинул брови и искренне высказался:

– Обычно я не пристаю, а сразу делаю предложение руки и сердца, но у тебя такое кислое лицо, что сначала нужно немного поприставать, чтобы как-то оживить, а потом, как уж пойдет… Но, я вижу, ты не настроена принимать предложения и готова покусать каждого, кто подойдет. Смотри – не утони в своей печали, оттуда я тебя спасти не смогу…

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенда о яблоке

Похожие книги