Что ошибкой было давнее согласье,

Сивер Рольв чтоб замуж взял волайта Эйлу.

Как волайты, полукровка Велар юный

Обладал волшебной силой дивных песен,

Он сплетал слова из воздуха и света,

Наполнял их соком трав, дыханьем ветра,

Но и тьма была, как видно, в его силе,

Словно крапины на золотистых крыльях.

Ведь и сиверы, хоть были для волайтов

Лучше всех людей в подлунном этом мире,

Как все люди, тьму в сердцах своих носили,

Зависть, гнев и жадность ядом для них были.

Чтобы песен созидающая сила

Не служила больше разрушению,

Магию чтоб защитить от скверны,

Приняли старейшины решение:

Браки запретить людей с волайтами,

А Велара волшебства лишить и крыльев

И изгнать из светлой Мирумтерры.

Лучшие из лучших вкруг Велара

Встали, и от голосов их дивных

Лёгкие серебряные нити,

В воздухе, как звёзды, засверкали,

Свили кокон вокруг тела сына Эйлы,

Боль пронзила каждую частичку,

Закричал и потерял сознанье,

А когда очнулся, вместо крыльев

Две полоски на спине лишь были,

А в груди, где клокотала сила,

Чернотою пустота зияла.

В стороне от дорог и селений

Похоронен был Рольв, сивер храбрый,

Что любил так прекрасную Эйлу.

И на этой печальной могиле

Обняла мать в последний раз сына,

Долгим взглядом его проводила

И со скорбью лишь вечной осталась.

Говорят, каждый день на могиле

Она землю слезами поила

И однажды, уснув, не проснулась.

И её там и похоронили.

А ещё говорят, будто камень,

На могиле откуда-то взялся,

И текут из него будто слёзы

В день, когда Рольв погиб в грозной битве,

И ещё в день, Велар когда юный

Изгнан был из страны Мирумтерры.

Это тысячи лет уже Эйла

Плачет всё от тоски по любимым.

А Велар, ступив в земли чужие,

Имя взял себе новое — Ва́ндер,

Что на древнем языке волайтов

Означает изгнанник. Скитался,

Он годами, не зная приюта.

Возмужал и окреп. Был он в странах

И далёких, и ближних. Он видел

Города и руины стен древних.

Он работы любой не чурался

И старался добро делать людям.

А когда взял жену, то в кибитке

Вместе с ней колесил по дорогам

И не мог усидеть он на месте:

Без движенья пустое пространство,

Что в груди чёрным змеем свернулось,

Тут же грызть начинало нещадно.

Дети, внуки и правнуки тоже

Без дороги в тоске увядали.

Больше двух тысяч лет уже минуло,

Как Велар Мирумтерру покинул.

Колесят по дорогам потомки,

Себя ва́ндерсами нарекли они,

Означает: народ (род) изгнанника,

Полукровки-волайта род, Вандера.

Крохи силы волшебной волайтов,

То в одном, то в другом вдруг проявятся

В исцеляющем даре, в пророчествах,

В рукоделье искусном под пение.

Этих странников вечных ато́рами

Называют народы все прочие.

Люди добрые, вы услышали

Песню долгую, сказку древнюю.

Быль иль небыль то, правда, ложь ли в ней,

То сокрыто мглой, то неведомо.

Перейти на страницу:

Похожие книги