— Давайте попробуем, Алексей Валерьевич. Я согласна с вами: эту древнюю магию может победить только другая магия. Я очень надеюсь, что это поможет Сергею.
Сыщик сжал ее руку, чувствуя все, что творилось у нее в душе. Он аккуратно вытащил из мешка кусочек бересты.
Передавая древний свиток Анне, он заметил, мимолетное изменение: шум падающих камней усилился, заглушая любые звуки внутри пещеры, журчание воды превратилось в шипение. Ее чистота и прозрачность исчезла, уступая место толстому телу змеи, которая, показав плоскую голову, стала медленно выползать из земли. Раскрыв пасть и показав раздвоенный язык и ядовитые зубы, змея поднялась на хвост, заслонив собой своего господина, и раскачиваясь, готовилась к смертельному броску.
Но едва береста коснулась ладони девушки, как вокруг неё начал клубиться густой белый дым, превращая большую пещеру, отданную под прихоти каменного идола, в пульсирующее светом помещение. Змея, сделав выпад, наткнулась на невидимое препятствие и отползла назад.
Анна бережно развернула свиток бересты и увидела, как на нем стали проявляться строки, словно текст заклинания писался прямо сейчас, будто кто-то невидимый именно в этот момент водил пером, выводя каждую букву, каждое слово. Анна, провела глазами по написанным строчкам, и замерла. Она не знала этого языка, никогда не видела этих букв, напоминающих крылатых птиц, которые то взлетали крыльями вверх, то опускали их. А некоторые буквы изображали просто сидящих на земле птиц, которые грозно смотрели вдаль.
Девушка с горечью посмотрела на Кравцова, который разглядывая ее лицо с нетерпением ждал.
— Алексей Валерьевич, миленький. Я ничего не понимаю. Эти буквы похожи на птиц. Что они обозначают?
Анна с тоской и отчаянием смотрела на брата, отдавая себе отчёт, что навряд ли сможет ему помочь.
— Птичий язык? Это невероятно. Я слышал об его существовании. Это древний язык, давно забытый — мертвый, как сейчас говорят, — тихо произнес сыщик, понимая, что последний шанс сломить идола ускользает: этот язык никому недоступен. Хотя…
Кравцов внимательно посмотрел на светлый дым, словно идущий от кусочка бересты и вдруг заметил седого старика, который, казалось появился ниоткуда и теперь смотрел на происходящее с глубоким интересом.
— Анна, а если вы закроете глаза и прислушаетесь к себе. Может вы увидите…ммм…кого-то. Или почувствуете…
Кравцов покачал головой и замолчал, не зная, как объяснить то, что видел и чувствовал сам. Он понимал, что увидеть старика можно только скрытым зрением. Но есть ли оно у Анны? Сможет ли она преодолеть в себе сомнения к этому дару и раскрыться перед ним?
Анна послушно закрыла глаза и положила руку на развернутый свиток. Никогда прежде она не верила ни в третий глаз, ни ясновидение. Нет она замечала за сыщиком его странное поведение, но не верила, что сможет что-то видеть сама. Ее сердце и разум протестовали, но душа была готова принять это таинственное явление.
Анна несколько раз вздохнула и попыталась расслабиться. И вдруг она услышала очень далёкое чириканье птиц, словно стая пернатых подлетела к ней на помощь. Открыв глаза, Анна почувствовала аромат полевых цветов, исходящий из кусочка бересты. И, наконец, она увидела белую фигуру, одетую в простую крестьянскую рубаху, подпоясанную кушаком. В таких ходили мужики, живущие в их имении. Но это мужчина был другой — седой, высокий и величественный, с мудрыми ласковыми глазами, которые улыбались ей, и длинной бородой, которая почти касалась пола. И от этой улыбки Анне на душе становилось спокойно и тепло.
— Повторяй за мной милая, да не торопись. Свернем шею этому супостату, — услышала голос, девушка, чувствуя как его уверенность передается ей.
“По крови и духу, по вечной нити жизни,
Я та — которая осталась, разрываю цепь теней и лжи.
Светом древним, силой земли, скоростью ветра
Пусть тьма уйдёт, не властна более она над нами.”
Его голос звучал одновременно, как шёпот ветра и раскат грома, проникая в сознание девушки. Анна, внимательно вслушиваясь, повторяла каждое слово древнего заклинания, чувствуя, как они наполняют тело и душу силой.
"Кровь не связывает нас боле, душа от оков свободна,
Кууткааль — в прах обращён, Призрак его — горит огнем.
Заклятие древнее, слово святое,
Разрывая оковы, снимаю путы.
Освобождаю всех, кого ты обманом заманил.
В мир светлый веду, тьму позади оставляю.”
Грозно ревел колдун, раскачиваясь из стороны в сторону, призывая свет в вековую тьму. Он сбрасывал невидимые нити и, сматывая их в клубок, отбрасывал прочь от себя. Анна в точности повторяла все его слова и движения. Для верности она подошла сначала к брату и, почувствовав, твердость трубок вырвала их из тела Сергея, с трудом завернула в клубок, чувствуя, как из них сочиться красная жидкость, напоминающая кровь. Подняв тяжёлый клубок над головой, Анна кинула его, целясь прямо в идола, который так и не повернулся к ней, но промахнулась. Закончив с братом, она проделала то же с собой, обнаружив, что и к ней протянулась одна из чудовищных нитей.