— Не приплетай сюда Аду! — снова бросила Авина, после чего люстра грохнулась прямо на середину зала.

— Ави, — испуганно воскликнула Лорайя и несмотря ни на что прижалась сестре, обвив ту руками. — А что, если это всё-таки правда? — робко добавила девочка.

Хранительница прикрыла глаза и усиленно замотала головой.

— Нет! Нет! Нет! Мы же обе с магическим даром!

— Ну, в Марадее полмира маги, но вряд ли они все имеют близкие родственные связи… — произнесла Йоннет из кресла, когда услышала, как сестры Ривенс всхлипывают в один голос.

Она встала и сгребла в охапку обоих. И через мгновение по комнате разносилось тихое рыдание всех присутствующих в квартире. Однако через некоторое время, Йоннет резко отскочила в сторону взвизгнув. Перед ней предстал чёрный пушистый зверёк, прижавшийся к ногам Авины. Подруга бросилась в ванную и со шваброй в руке двинулась на зверя, но тут раздался осипший голос старшей Ривенс:

— Ши! Мой маленький! — она с удивлением оглядела значительно подросшего шимми. — Где же ты пропадал так долго?

— А меня больше волнует, как он добрался сюда… — произнесла Лора, с улыбкой заметив как Йоннет торопливо убирает швабру обратно.

<p>Глава 37</p>

Марадея, Пларион

— Не сработало… — протянул Фошес в полумраке каменных стен.

Имеющиеся шары были настолько тусклыми, что их света едва хватало, чтобы рассмотреть всё на расстоянии вытянутой руки.

— Давай ещё раз, Дар!

Огненный феникс повторил заклинание призыва, но глухая тишина была ему ответом. Ни один фолиант в хранилище не дрогнул, ни один кубок не пошевелился. Тогда он выпустил магию, направляя ее прямо в шар висевший под потолком, и тот загорелся ярче. Затем он проделал то же самое с ещё несколькими светильниками, и тогда взору фениксам открылись тяжёлые постаменты и резные полки с сундучками. Даргайл окинул хранилище мрачным взглядом и заключил: «Их тут нет».

Ещё с минуту Фошес напряжённо осматривал небольшие золотые кинжалы и кубки, а затем потёр лоб и растерянно произнёс:

— Дар, они должны быть тут! Не мог же Кориан перепутать место?

— Не мог.

— И?

— Что и, Шес? Их тут нет! Если бы артефакты находились в хранилище, то они бы уже отозвались на мой призыв, как и остальные вещи запертые в этом месте, они не могут противиться родовой печати! — рыкнул Наследник.

— Да, ты прав. Я сразу и не подумал об этом. — согласился Фошес, потирая подбородок, а после заключил. — Значит кто-то побывал тут до нас. Но я не ощущаю чужой магии!

— Что-то мне всё это не нравится…

Снежный феникс ничего не ответил, только ободряюще похлопал друга по плечу и вышел из хранилища.

До общего совета оставалось совсем мало времени, и Даргайлу требовалось собраться с мыслями, но выходило это с трудом. Ему казалось, что некто ведёт очень умелую игру, и пока что феникс проигрывает.

«Слишком много происшествий за такой короткий срок. Это не может быть простым совпадением…» — размышлял Даргайл приближаясь к залу советов.

— Дар, мы обязательно разберёмся с этим! — подбадривал друг, шагая с ним в ногу.

— У меня ощущение, что всё известное нам о бессознательных, пропаже отца и артефактов Гобши — это лишь крупица в море.

— Я знаю одно, Дар. Кому-то очень выгодно посеять у нас смуту, и этот кто-то очень хорошо знает Марадею.

Едва Фошес произнёс эти слова, как тяжелые створки распахнулись и явили фениксам уже собравшихся за столом глав государств. Даже Мангира удостоила своей честью присутствовать тут. И Даргайл поразился насколько быстро все собрались, однако внешне не выказал даже толики изумления, не дав дрогнуть ни единой мышце лица.

— Вы снова заставляете ждать, ашмир! — произнёс Милиоль и в голосе его почувствовалась слабо ощутимая ядовитость.

— А разве я созывал совет? — отбил Наследник попытку и встретил пристальный взгляд эльфа.

— Насколько я помню, права передачи и вступления ещё не было. Поэтому это не Вам решать, ашмир Гройл! — раздался голос Геларда.

— Но и не Вам, ашмир Лавидж. — ответил Даргайл.

— Отец, — возмутился Фошес, но вскоре был остановлен рукой друга.

— Сядь, Шес! — оборвал Гелард. — Семейные проблемы решаются дома, а не на глазах всей Марадеи!

Даргайл не стал обращать внимание на общую напряженность и начал с главного:

— Как вы уже знаете, мой отец правитель Кориан пропал и поэтому мы должны бросить все силы на его поиски пока есть шанс.

— Мы выражаем глубокое соболезнование, — начал Румис Велхиин. — Но совет созван по иной причине.

— Вы так говорите, словно моего отца уже нет в живых! Разве может быть что-то важнее жизни Правителя и жизни жителей нашего мира? — бросил огненный феникс, точно боевой пульсар в клубок змей.

— Правители сменяются, а существование Марадеи всегда стоит превыше всего. — ответил Милиоль, на что получил удивленный и даже укоризненный взгляд брата Воильрама.

— То есть совет уже похоронил Кориана? Как же вы быстро однако… — бросил Даргайл, блеснув пламенем в глазах.

Перейти на страницу:

Похожие книги