—
— А как же боги, о них ты забыла?
—
—
—
— Так, значит, ты сама за ними гоняешься! Я права?
—
—
Дженнеста изо всех сил старалась сдерживаться:
— Ну хорошо. Если ты не хочешь присоединиться ко мне и, как утверждаешь, не претендуешь на инструменты, то почему бы тебе, за хорошую оплату, не отдать мне тот инструмент, который у тебя есть?
—
— Ты позволяешь кому-то забирать то, что принадлежит тебе? В это трудно поверить.
—
—
—
Дженнеста скрипнула зубами:
— Твой последний шанс, Адпар. Больше я приглашать не буду.
—
На этот раз конец разговору положила Адпар.
Несколько минут Дженнеста сидела, погруженная в глубокие размышления. И наконец преисполнилась решимости.
Она отодвинула в сторону тяжелое, богато украшенное кресло и оттащила несколько ковриков. Открылся участок выложенного плиткой пола. Из шкафа в темном углу она достала старинный том, взяла с алтаря кривой кинжал. Все это положила на стул.
Затем Дженнеста зажгла еще несколько свечей и обеими руками зачерпнула из широкого сосуда свернувшуюся кровь. Встав на четвереньки, она кровью нарисовала на полу знак, тщательно следя за тем, чтобы ни в круге, ни в пяти остроконечных звездах не было разрывов. Покончив с этим, она взяла книгу и нож и перешла в центр круга.
Закатав рукав, она быстрым движением вонзила лезвие в руку. Ее алая кровь закапала и стала смешиваться с более темной кровью пентаграммы, усиливая связь с сестрами.
После чего Дженнеста открыла книгу и приступила к тому, чем ей следовало заняться уже давно.
Адпар любила перечить сестре. Это было одним из тончайших жизненных удовольствий. Но сейчас следовало заняться одним рутинным делом. Хотя, следует признать, на свой лад оно тоже способно принести удовольствие.
Покинув заросший слизью обзорный водоем, она вброд перешла из своих личных покоев в более просторное помещение. Ее уже ждал лейтенант, вместе с часовым и двумя членами стаи, покрывшими себя позором.
— Заключенные, ваше величество, — просвистел характерным для наяд свистом лейтенант.
Правительница бросила взгляд на осужденных. Те повесили свои покрытые чешуей головы.
Безо всякой преамбулы Адпар сформулировала обвинение:
— Вы двое опозорили стаю. Это значит, что позор пал на меня. Во время последнего рейда вы халатно отнеслись к выполнению приказов. Старший офицер видел, как вы позволили нескольким мерцам уйти живыми. Можете ли вы что-нибудь сказать в свое оправдание?
Они ничего не сказали.