После встречи с королём я не стал задерживаться в столице, нужно было срочно сообщить новости моим командирам.

До Сартаиса было дольше добираться, и когда я прибыл, уже была вторая половина дня, и дело шло к вечеру.

Я всё равно собрал командующих подразделениями и объявил о временном перемирии. Сказал, что затишье наступит через три дня, а сколько оно продлится неизвестно. Но всё то время, пока будут идти переговоры… И пока неизвестно, когда их планируют закончить.

Многие командиры недовольно зашумели. Я знал, что они говорили то же самое, что и я сказал королю, что то, что мы сейчас остановим наступление, лишит нас преимущества.

Вторя моим мыслям, дер-коммандеры один за другим повторяли:

— Это хитрость. Они попытаются нас обмануть.

— Это приказ короля, — напомнил я.

Приказ Раэндира был прозрачен, в полдень третьего дня остановить военные действия. Они могут быть возобновлены только в случае нарушения условий второй стороной. Я дал приказ обсуждения прекратить, военный режим не снимать, но наступление остановить.

После совещания решил пойти отдохнуть. Всё же двое суток почти без сна, да ещё и с портальными переходами сказывались даже на мне. Но вдруг увидел дер-коммандера Фарера, который с букетом наперевес куда-то спешил.

— Дер-коммандер, стоять! — скомандовал я.

Фарер с недовольным лицом обернулся. Мы всё ещё были в форме, и, хотя я видел, что ему хочется проявить фамильярность, он сдержался.

— Слушаю, дер-генерал, — произнёс он.

— Куда направляетесь, дер-коммандер? — всё так же сухо и по-военному чётко спросил я.

— На свидание, дер-генерал. У меня сегодня увольнительная.

— Свободны, Фарер, — сказал я, но тоже решил прогуляться до госпиталя. Намеренно пошёл медленнее, пусть Фарер объяснится со своей сиделкой, а я успею взглянуть.

Остановился на Центральной улице, перекусил ореховой лепёшкой. Это был местный деликатес, орехи махами* росли только в этих горах. Конечно, их можно было доставлять и в другие части страны, но из свежих орехов лепёшки делали только здесь. Это было сытно и вкусно.

(*орехи махами – автор думает, что похоже на макадамию)

Через некоторое время подошёл к госпиталю. По моим расчётам, Фарер уже должен был вручить свой букет загадочной сиделке. Но, как ни странно, я увидел Фарера с понурым видом, выходящим из госпиталя. У букета тоже был понурый вид.

— В чём дело, Фарер? — спросил я.

Он даже вздрогнул, видимо шёл задумавшись, и от громкого вопроса дёрнулся, как будто просыпаясь.

— Не улыбнулось мне счастье, дер-генерал, — сказал Фарер, и выбросил букет в ближайшую урну. Затем быстро зашагал прочь.

Я подумал: «Ну надо же, это кто же там такая, что отказала самому знаменитому покорителю женских сердец, лорду Фареру? Наверное, нужно зайти и посмотреть самому».

Я уже сделал шаг на ступени крыльца, чтобы зайти в госпиталь, как вдруг со спины раздался голос Фарера:

— Не советую, генерал.

— Вы же не думаете, что я боюсь отказов? — ухмыльнулся я.

— Нет, конечно, — ответил Фарер и грустно добавил: — Сиделка оказалась вдовой, и просила её оставить в покое.

Я остановился, разворачиваясь:

— Ну, тогда и я не пойду смотреть на эту вашу сиделку.

— Дер-генерал, — вдруг озорно сверкнули глаза у Фарера, — а не пропустить ли нам по кружечке?

Он вздохнул, явно имея в виду свою неудачу на любовном фронте, и добавил:

— В честь перемирия.

И вдруг у меня за спиной с громким хлопком раскрылся экстренный портал.

<p>Глава 22</p>

Лорд Каэнарр

И вдруг у меня за спиной с громким хлопком раскрылся экстренный портал.

Я обернулся и увидел, как оттуда выходят люди и несут кого-то на носилках. Запахло гарью. Они бежали по направлению к дверям госпиталя. Я ринулся вперёд, распахивая двери на всю ширину. Когда они проходили мимо меня, я посмотрел, увидел, что на носилках лежал окровавленный парень из магов.

— В чём дело? Что случилось? — спросил я у солдат, тащивших носилки.

— Наткнулись на диверсионную группу, — ответил один из них.

— Где?

— В семьдесят восьмом квадрате.

— Что они там делали? — удивился я.

В этом месте сплошной скальный массив. Мы даже форта там не ставили.

— Мы их и не ожидали, — сказал мужчина и вдруг закричал: — Эй, кто-нибудь!

Из коридора в больнице тут же выскочили две женщины. Одна небольшого роста, кругленькая, а вторая довольно высокая и выглядела весьма необычно. Даже серый халат лекарки смотрелся на ней как какой-то наряд.

Я повернул голову в сторону Фарера, он, не отрываясь смотрел на женщину.

Мимо нас пронесли ещё несколько носилок. Я подумал: «И это сиделка? Откуда Сайен только её взял? Ещё и в Сартаисе!»

Мы с Фарером зашли внутрь, стали помогать заносить раненых. Всего было шесть человек на носилках и двое легко раненые, шли сами.

Вышел лекарь Сайен, с ним ещё один лекарь. Я обратил внимание, что оба подошли к тому, кого внесли первым. А вот необычная сиделка стала быстро обходить носилки — один, второй, третий. За ней, словно хвостик, ходила вторая сиделка.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже