Эмили среагировала моментально, щелкнул взведенный курок.

— Эмс!

Несколько выстрелов грянули одновременно. Изящный дамский револьвер отлетел в сторону, а Соррель рухнула, как подкошенная. Вместо кисти осталось месиво, а под простреленным коленом скопилась лужа крови. Покачиваясь, из тени вышел лорд Эскроу и, поддев ногой трость, аккуратно поднял ее.

— Старый хрен тут как тут, — ухмыльнулась Эмили. — А тебе надо больше мне доверять, Патрик.

— Меня сейчас больше беспокоит вот это, — он указал на паром, все набиравший ход и отдалявшийся от берега.

Линдт закрепил руль на позиции «полный вперед» и пытался покинуть мостик, но поврежденная выстрелами дверь заклинила. Обмотав кулак обрывком рубашки, мужчина пытался выбить стекло. Кошки, успевшие наесться консервов, уже потеряли интерес к еде и начали окружать его убежище шипящим мохнатым кольцом. Линдт зажмурился и бил, бил, бил, пока звенящая боль не достигла пика. Наконец, стекло поддалось. Прикрыв лицо второй рукой, Линдт расширил проход и выскочил наружу, обдирая плечи и спину. Под ногами раздались вопли и шипение, когтистые лапы вцепились в штанины, но мужчина не позволял себя остановить. Он поднялся на ноги и, сделав пару шагов, легко перемахнул через перила борта.

Раздался плеск. Линдт скрылся в белой пене. Паром уходил все дальше от берега. Встревоженные шумом жители Галстерры, точно очнувшись ото сна, высовывались из окон и пытались выяснить, что происходит, но завидев людей в форме тут же прятались и возвращались к своим делам. Если на улице работала Королевская Шпионская служба, значит, так было нужно.

***

— Я в вас ни капли не сомневался, — ухмыльнулся лорд Эскроу, потягивая кофе. Вид у мужчины был истощенный, но он, как всегда, любой еде предпочел кофе и сигареты. Эмили недовольно поежилась. После всего случившегося сидеть в его кабинете и говорить о делах, как ни в чем не бывало, казалось примерно такой же дикостью, как и признавать кошачью оккупацию.

— Приятно слышать, сэр, — хохотнул Линдт, с ног до головы покрытый ссадинами и с раздробленной кистью. — Это все мисс Сейл.

— Именно поэтому я и назначил ее на это дело. А что вы решили с кошками? — поинтересовался он, обращаясь к мистеру Вальду, успевшему задремать.

За круглым столом повисло молчание. Ричард поднял голову, зевнул и сладко потянулся.

— Что я больше никогда не пущу в свою жизнь ни одну из этих тварей. К тому же, шерсти от них! Вот, поглядите!

— Я про карэрских, — процедил сквозь зубы Эскроу.

— А, это к мисс… то есть, капитану Грей, — он указал на женщину напротив себя. Мартина поднялась и прочистила горло.

— Мы нашли оптимальное и в меру гуманное решение и направили паром в сторону Северо-западной мели. Корабли обходят ее стороной, а судно, сев на мель, станет большим кошачьим домиком.

— Пока все там не умрут от жажды, — хмыкнул лорд.

— Не надо грязи, — возмутился Ричард. — Мы оснастили судно системой фильтрации воды. Котики будут целы. Мозгов им хватит, чтоб научиться ловить рыбу, а красный паром станет прекрасным знаком для торговых и грузовых судов.

— Прекрасно, — процедил Эскроу.

Разлилась тишина, в кои-то веки не нервная, а довольная, предвкушающая. Правда, царила она недолго. Утративший всякий интерес Ричард отодвинул кресло и поднялся со своего места.

— Ну, похоже, моя работа тут завершена. Чек можете прислать по почте, не забудьте к нему приложить компенсацию за прицелы.

— Но вы и так получили гору денег за этот патент! — возмутился Патрик.

— Но эти прицелы я покупал за деньги из своего кармана. Я не записывался в спонсоры Королевской Шпионской Службы, хватит с меня того, что я плачу повышенные налоги. Всего доброго, господа!

Двери за ним закрылись. Эскроу на это выступление только закатил глаза, затем сложил руки перед собой и вздохнул.

— У вас есть три часа, — сказал он.

— Три часа на что?

— На отдых. Город пережил темное время, никто не знает, что стало с Их Величествами. Другим министерствам понадобится наша помощь в восстановлении прежнего уклада жизни. Вам следует отдохнуть и вернуться к выполнению своих обязанностей.

Он хлопнул в ладоши, как бы возвещая о завершении собрания, и поднялся со своего места, как бы подавая остальным пример.

В коридоре Эмили настиг Патрик.

— Хороший выстрел был, — улыбнулся он. — Мне поручили допросить эту даму.

— Снова будешь мучить женщину, прикованную к стулу, — ухмыльнулась Эмили, позволяя себе перейти на размеренный шаг. У нее было три часа на отдых, неразумно было тратить силы на спешку.

— Без особого удовольствия, — признался мужчина.

— Значит, меня ты допрашивал с удовольствием?

— Если честно, — Патрик поравнялся с ней и наклонился к ее ушку. — Ты просто восхитительно смотришься в наручниках. Кажется, я тебе это уже говорил.

Он отстранился, но шагать дальше не смог, пригвожденный к месту пронзительным взглядом Эмилии Сейл. Девушка сложила руки на груди и сделала шаг вперед, оказываясь с ним нос к носу.

— Знаешь… Можем продолжить, если ты хочешь еще что-то узнать.

— Ты уже мне все рассказала тогда.

— Не все. Ты так и не раскрыл то дело пятилетней давности.

— Какое?

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Стеклянный Архипелаг

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже