— Прости, я спешу. — Она хотела обойти его, но О’Коннор снова перегородил путь.
— Я должен извиниться. — Майкл виновато опустил глаза. — Я…
— Не нужно. — Чарли слегка отодвинула его, войдя в лифт. — Ты был прав. Это моя вина. И от меня одни беды. — Она повернулась и презрительно отвела глаза к панели с кнопками.
Двери закрылись. Шарлотта шумно выдохнула. Несмотря на то, что она всё же считала себя виноватой в том, что произошло, сейчас превалировали чувства обиды и злости. Человек, заставивший её испытать положительные эмоции за столь длительное время ощущения пустоты, слишком больно ударил. Ударил по самому сокровенному и важному.
Шарлотта сразу же поспешила на выход, чтобы сесть в такси. Конечно, как и любой девушке, ей хотелось, чтобы Майк побежал за ней, как самых слезливых мелодрамах, но чувство собственного достоинства не давало и шанса думать об этом. Да и Майкл не спешил догнать её…
Подъехав к дверям офиса «Чарли Корпорейшн», Шарлотта собиралась с мыслями. Сейчас ей предстоит арестовать человека. Безусловно, это не первый арест в её карьере, но сейчас было сложнее, чем когда-либо. Сейчас ей предстояло арестовать человека, которому она доверяла. Доверял отец. Агент ждал её у входа. Картер заранее сообщил о намерениях Чарли одному из своих бывших подопечных в офисе бюро в Сиэтле. Поэтому её встретил внедорожник у взлётной полосы.
Поднимаясь на лифте, Шарлотта только сейчас поняла, что не поставила в известность Шона и Брэндона. В целом, этого и не требовалось. Уильямс-старший смог бы сохранять самообладание, но директор айти-отдела, возможно, выдал бы себя, сам того не желая.
Короткий звонок — и лифт уже распахнул свои двери на тридцать шестом этаже. Шарлотта выдохнула и быстрым, но уверенным шагом двинулась к кабинету Келли. Не замечая никого, Чарли шла к своей цели. Но в кабинете его не оказалось. Келли был в общем конференц-зале и что-то показывал на слайдах.
— Добрый день, дамы и господа. — Шарлотта стояла в дверях.
Другие сотрудники стояли на безопасном расстоянии и наблюдали через стеклянные перегородки. Что-то явно затевается. Остальные лениво выходили из своих кабинетов, не желая пропустить нечто «интересное».
— Шарлотта! — Келли радушно развёл руки для объятий. — Как ты здесь оказалась? Ты не говорила, что приедешь!
— Келли Донован, — Шарлотта отстранилась, — вы арестованы!
— Очень смешно, милая. — Донован издал смешок с нотками истерики, пытаясь найти в её глазах хоть намек на то, что она шутит.
— Это не шутки, Донован. — Чарли равнодушно вытащила наручники, грубо разворачивая его к себе спиной. — Вы задержаны по подозрению в хищении денежных средств и мошенничестве. Вы имеете право хранить молчание…
Зачитав его права, Шарлотта не колебалась ни секунды. Под пристальным взглядом сотрудников она повела его к лифту. Донован всеми силами старался вырваться, крича на весь коридор, что она не имеет права и что он засудит её за превышение полномочий. У самых дверей их догнал Шон.
— Так, значит, это правда? — Шон помог завести его в лифт и сам вошёл, не спрашивая разрешения.
— Да. — Чарли не взглянула на него.
— Вот так ты отплатила мне за всё, что я сделал? — Келли надеялся, что манипуляция сработает, но Шарлотта не обращала на него никакого внимания.
Келли весь путь до первого этажа орал нелицеприятные слова. Она держалась настолько, насколько позволяло её разгневанное и потрёпанное эго. Уже у самой машины она толкнула его, жестко припечатав лицом к двери тонированной машины.
— Заткнись! — Для убедительности она ещё раз прижала Келли правой стороной лица к стеклу пассажирской двери. — Иначе я прямо здесь прострелю твою лживую и меркантильную башку, Донован! Или лучше Донна Ли?
Келли тут же замолчал, понимая, что его крики не приведут ни к чему хорошему. А ещё она федерал. А значит говорить лишнего без адвоката — фатальная ошибка для него.
— Может, не стоило его ластать на глазах у всех? — Шон неуверенно коснулся её плеча.
— Стоило. — Шарлотта со злостью усадила Донована на заднее сидение. — Пусть все видят, что воровство в «Чарли Корпорейшн» не пройдет незамеченным. — Она шумно выдохнула и взялась руками за талию, откинув края пиджака. — Он переводил деньги через Мальту и оставлял часть на счету Донны Ли.
— Кстати, кто это? — Шон непонимающе свёл брови. — У него же никого не было, кроме… — Он осёкся, не смея произнести то, что хотел.
— Да, кроме меня. — Чарли издала истеричный смешок. — Донна Ли — это анаграмма его имени.
— Вот же скотина! — Шон стукнул кулаком по машине. — Только дай мне повод, Келли, — он перевёл взгляд на открытое окно, в котором было видно Донована, — и я тебя по стенке размажу!
— Ладно. — Чарли открыла переднюю пассажирскую дверь. — Нам пора ехать. Простите, что устроила переполох. Успокоите там всех?
— Конечно. — Уильямс-старший слегка приобнял её. — Будь осторожна. Хорошо?