— Итак. — Шарлотта хлопнула в ладоши, заставляя обратить внимание на себя. — Нас ждут долгие и изнурительные недели подготовки к переезду…
Шарлотта ещё долго объясняла всему коллективу, что их ждёт и с какими трудностями они могут столкнуться. Она дала обещание, что как только переезд состоится, ни один из сотрудников не будет брошен в чужом городе. Перелёты (пока только домой из Вашингтона), жильё в течение полугода, перелёт во время переезда — всё будет оплачено корпорацией.
— Конечно, придётся слегка ужаться. — Чарли поджала губы. — Жить вы будете по два-три человека, полёты домой ограничатся до двух раз в неделю и по очереди…
Шарлотта, да и весь персонал прекрасно понимали, что часть контрактов будут разорваны. Конечно, юридический отдел и она лично будут стараться сохранить всех клиентов, но ведь ни одна война не обходилась без сопутствующего ущерба, верно?
Ещё около часа руководители отделов во главе с Шарлоттой намечали план действий в первые дни. В срочном порядке нужно найти новые офисы в Вашингтоне, поиск покупателя на офисы в Сиэтле, отправить уведомления всем клиентам, начинать собирать вещи…
— Фу-у-х… — Чарли вошла в свой кабинет и практически рухнула на диванчик. — Как же это всё выматывает. — Она слегка надавила на виски, так как голова вновь разболелась. — Да ты глянь! — Шарлотта увидела на столе несколько заявлений. — Весь совет выполнил условие!
— Ты умница, Чаки. — Шон встал у бара, чтобы налить себе скотч, немым жестом предложив выпивку Шарлотте и Брэндону. — Так разделаться с Пирсом… — Он подставил ладонь для удара. Чарли с радостью отбила.
— Давно пора было с ним разобраться. — Шарлотта налила себе в стакан воды. — Они с Донованом правили тут как короли. Но Пирса и его шайку зажравшихся ждёт сюрприз. — Она заговорщически улыбнулась.
— С огнём играешь, милая! — Шон широко улыбнулся. — Но мне уже нравится!
— Пирс ещё не в курсе, что акции упали в цене на пятнадцать процентов. — Она ядовито растянула губы в узкую полоску. — Благодаря статье Карпович мы начали сдавать позиции. И это ещё одна причина, почему важен переезд.
— Слушай, — Брэндон принял бокал от Шона, — почему ты сначала вывела из игры всех, кто не хотел переезда? Я думал, ты, наоборот, будешь, так сказать, калачом заманивать всех. Сейчас ведь важен каждый.
— Верно. Но как Шон сказал? — Чарли приняла наигранно задумчивое лицо. — Я похожа на Робина Гуда? Так вот, у нас есть существенное отличие: Робин Гуд воровал у богатых, чтобы отдать бедным, а я буду оплачивать из своего кармана все расходы, касающиеся переезда. — Она кинула пиджак на спинку кресла и села в него. — Зачем мне нужен балласт в виде лицемерных и жадных? Те, кто остался до последнего, вот они-то и нужны компании. Они готовы шагнуть в эту неизвестность.
— Кстати об этом, — Шон отпил спиртное, ставя на стол стакан, — мне не нужно ничего оплачивать. Я в состоянии сам найти себе квартиру. Тем более сын живёт в Вашингтоне, приютит уж родного отца, — Он усмехнулся, снова выпив скотч. — Отец бы гордился тобой, дорогая! — Шон по-отечески улыбнулся.
При упоминании Арчи Шарлотта грустно улыбнулась. Он всегда говорил, что нужно руководить корпорацией в балансе с разумом и сердцем. Первое, что в пришло в голову, зачастую и есть верное решение проблемы.
— И мне. — Брэндон поддержал Шона. — Будет слишком стрёмно директору айти-отдела просить платить за квартиру. — Он так звонко рассмеялся, что Шарлотта и Шон не могли не подхватить.
— Так. — Чарли посмотрела на часы. Время уже перешагнуло за полночь. — Пора спать. Ожидаются тяжелые дни, которые нужно выстоять.
Как и предполагала Шарлотта, начались ужасно выматывающие дни. Всё шло не по плану: стоимость помещений в Вашингтоне заоблачная, несколько клиентов разорвали контракты, покупателей не сыскать, словно в своё время никто не грызся за эти офисы на двух этажах. Чарли была вынуждена взять отгулы, накопившиеся за время работы в бюро, иначе было бы не справиться с тем багажом проблем, что обрушились на головы всех в корпорации. Но она старалась помогать команде с делами удалённо.
— Чарли! — Голос Шона в коридоре отвлёк её от подписания стопки бумаг. — Иди-ка сюда!
Она шумно выдохнула, отложив ручку. В Сиэтле давно наступил вечер, поэтому в офисе почти никого не осталось. Брэндон вообще «поселился» в кабинете, структурируя все данные. Чарли вышла в коридор, идя на голос Шона. Споткнувшись о какую-то коробку, она тихо заныла от боли. Потирая колено, она завернула за угол и резко остановилась. У лифта стоял тот, кого она желала видеть меньше всего.
— Мисс Морган, приветствую! — Моррисон-младший сделал шаг к Чарли, что заставило её резко отпрянуть.
— И каким ветром вас занесло сюда, мистер Моррисон? — Шарлотта встала рядом Шоном, скрестив руки на груди.
— Переезжаете? — Он продолжал улыбаться. — Решили следовать за мечтой, Шарлотта?
— За целью и новыми возможностями. — Чарли наклонила голову, закусив щеку. — И попрошу вас обращаться мисс Морган. — Она мельком взглянула на часы на руке. — Я спрошу ещё раз: что вы тут делаете?